Administration > Groups
Sie können die Gruppen verwalten, die Zugriff auf die Ressourcen (Translation Memories, Termdatenbanken usw.) und Projekte auf dem memoQ TMS haben. Erstellen Sie neue Gruppen, ändern Sie Gruppenbeschreibungen, löschen Sie Gruppen oder fügen Sie Benutzer zu einer Gruppe hinzu bzw. entfernen Sie sie.
Navigation
- Melden Sie sich bei memoQweb als Administrator oder Projektmanager an.
- On the left sidebar, click the Administration
icon.
-
Möglichkeiten
Project managers can do less: In the topic below, an asterisk (*) marks the features that PMs can use.
Informationen zu integrierten Gruppen
Der memoQ TMS bietet die folgenden integrierten Gruppen:
- Administratoren: Mitglieder können Projekte erstellen und ändern. Dies gilt auch für Projekte, zu denen sie nicht als Projekt-Manager hinzugefügt wurden. Sie können Translation Memories, Termdatenbanken und andere Ressourcen erstellen, bearbeiten oder löschen. Sie können Benutzer und Gruppen erstellen und verwalten. Sie können sämtliche Servereinstellungen ändern.
- Alle: Alle Benutzer des Servers sind Mitglied dieser Gruppe.
- In-Country Reviewer: Mitglieder (normalerweise Experten eines bestimmten Fachgebiets) können das Tool In-Country Review zur Überprüfung der übersetzten Dokumente verwenden, um sicherzugehen, dass der Textfluss und Inhalt korrekt sind. Sie können nicht den webtrans-Übersetzungseditor verwenden, um Dokumente zu öffnen. Dies ist eine exklusive Gruppe: Ihre Mitglieder können in keiner anderen integrierten Gruppe enthalten sein.
- Interne Übersetzer: Mitglieder können Online-Projekte auschecken. Sie können Translation Memories und andere Ressourcen sehen und nutzen, wenn sie dazu berechtigt sind. Normalerweise dürfen interne Übersetzer auf eine neue Ressource zugreifen.
- Language Terminal-Vendoren: Wenn der memoQ TMS mit Language Terminal verbunden ist, sind Language Terminal-Benutzer berechtigt, sich beim memoQ TMS anzumelden. Die Benutzer aus Language Terminal werden automatisch zu Mitgliedern dieser Gruppe.
- memoQweb external users: Wenn Ihr Kunde Mitarbeiter festlegt, die im Qterm-Terminologieverwaltungssystem mit Terminologie arbeiten sollen, dann fügen Sie deren Benutzerkonten zu dieser Gruppe hinzu.
- memoQwebtrans priority: Mitglieder dieser Gruppe erhalten immer eine Lizenz, wenn sie sich bei memoQweb anmelden, auch wenn dies bedeutet, dass eine aktuell von einem anderen Benutzer verwendete Lizenz beansprucht wird. Dies ist ideal für Kunden, die grundsätzlich zuerst bedient werden sollen.
- Projekt-Manager: Die Mitglieder dürfen Benutzer und Projekte erstellen und sie können Translation Memories, Termdatenbanken und andere Ressourcen auf dem Server erstellen, bearbeiten oder löschen.
- Publisher: Die Mitglieder dürfen lokale Ressourcen auf dem memoQ TMS freigeben.
- Ressourcen-Lookup über API/Plugins: Wenn Benutzer vorhanden sind, die mit einem anderen Tool auf Translation Memories zugreifen, dann platzieren Sie sie in dieser Gruppe. Die Mitglieder haben über Plugins, die die API des memoQ TMSs verwenden, reinen Lesezugriff auf Translation Memories und Termdatenbanken. Ein Beispiel hierfür ist das Translation Memory-Plugin für Trados Studio. Die Mitglieder können nur auf die Ressourcen zugreifen, für die sie eine explizite Berechtigung besitzen.
- Ressourcenaktualisierung über API/Plugins: Wenn Benutzer vorhanden sind, die Translation Memories aus einem anderen Tool aktualisieren müssen, dann platzieren Sie sie in dieser Gruppe. Die Mitglieder haben über Plugins, die die API des memoQ TMSs verwenden, Lese- und Schreibzugriff auf Translation Memories und Termdatenbanken. Ein Beispiel hierfür ist das Translation Memory-Plugin für Trados Studio. Die Mitglieder können nur auf die Ressourcen zugreifen, für die sie eine explizite Berechtigung besitzen.
- Terminologen: Die Mitglieder können Änderungen in moderierten Termdatenbanken genehmigen; sie können mit Standardberechtigungen erstellte Termdatenbanken auflisten und verwenden.
Search or filter the group list *
Create a new group
Klicken Sie in der oberen rechten Ecke auf die Schaltfläche Gruppe hinzufügen. Der Bildschirm Gruppe hinzufügen öffnet sich.
Edit a group *
Klicken Sie in der Liste Name auf eine Gruppe. Der Bildschirm Gruppe bearbeiten öffnet sich.
Project managers can:
- Add or remove members of the Interne Übersetzer and Terminologen groups.
- Add or remove language pairs of the Alle, Interne Übersetzer, and Terminologen groups.
Disable a group *
Find the group in the list. On the right, click the Gruppe deaktivieren icon. To enable a disabled group, click the Gruppe aktivieren
icon.
Project managers can:
- Enable or disable the Alle, Internal translators, and Terminologen groups.
Delete a group
Find the group in the list. On the right, click the Gruppe löschen icon. A warning window opens. Check the check boxes, and click the Gruppe löschen button.
Delete more groups at once
In the Name list, check the check boxes of the groups you need to edit. Klicken Sie oberhalb der Liste auf den Link Gruppen löschen. A warning window opens. Check the check boxes, and click the Gruppe löschen button.