整合用に複数のファイルを追加する

過去の翻訳が翻訳メモリにではなくドキュメントとしてある場合は、memoQで使用するためにそれらを整合する必要があります。ソース文書とその翻訳を取得し、そのペアをライブ文書の資料に追加します。

memoQはこれらを整合:両方のドキュメントをインポートし、セグメントに分割します。次に、memoQは翻訳の各セグメントをソース文書のセグメントにリンクします。

これは完全自動的ですが、リンクはmemoQの推測にすぎません。ほとんどの場合は正しいですが、確認が必要な場合があります。

2つのドキュメントがインポートされて整合されると、翻訳はすぐに使用できます。memoQは翻訳エディタで一致したものをすぐに返します。

整合用に複数ファイルを追加ウィンドウで開始します。ここでは、複数のドキュメントのペアを追加して、memoQに整合させることができます。

操作手順

プロジェクトを開きます。プロジェクトホームで、LiveDocsを選択します。上部のリストで、ライブ文書の資料を選択します。チェックボックスがオンになっていることを確認します。ライブ文書リボンのAdd Alignment Pairsをクリックします。

または:オンラインプロジェクトで、ライブ文書の資料を選択します。チェックボックスがオンになっていることを確認します。下部リストの空白スペースで右クリックします。メニューでAdd Alignment Pairsを選択します。

または:リソースコンソールを開きます。ライブ文書を選択します。上部のリストからライブ文書の資料を選択します。リソースコンソールウィンドウの下部にあるAdd alignment pairsをクリックします。

add_multiple_files_for_alignment_dialog

その他のオプション

完了したら

ドキュメントをインポートして整合するには、OKをクリックします。

何も変更せずにウィンドウを閉じるには、キャンセルをクリックします。