プロジェクトホーム - 設定 - MT設定
memoQは機械翻訳自体を行いませんが、多くの外部機械翻訳 (MT) ツールやサービスに接続することができます。各サービスの設定は異なります。これらを設定し、設定のコレクションをMT設定プロファイルに保存できます。
別途購入が必要:memoQには、機械翻訳ツールの利用料金は含まれていません。memoQで機械翻訳を使用する前に、ツールのプロバイダから個別に直接アクセス権を取得する必要があります。ほとんどのツールは無料ではありません。ツールを購入するか、使用する権利が必要です。
操作手順
- ダッシュボードから、プロジェクトを作成するか、開きます。あるいは、memoQ TMSからプロジェクトをチェックアウトします。
- プロジェクトホームで、設定をクリックします。設定ペインが一般タブとともに表示されます。
- MT 設定 アイコンをクリックします。次のように表示されます:
MT 設定 タブが表示されます。
その他のオプション
- コピーするMT設定リソースを選択します。
- MT設定のリストで、新規クローン/使用をクリックします。
- MT 設定を新しいリソースにクローンウィンドウが開きます。
- MT設定リソースの名前を入力します。説明を入力することもできます。
- 確定するには:OKをクリックします。MT設定リソースがリストの一番上に表示され、プロジェクトで使用できるようになります。
- MTプロファイルのリストで、新規作成/使用をクリックします。
- 新規 MT 設定を作成ウィンドウが開きます。
- MTプロファイルの名前を入力します。説明を入力することもできます。
詳細については:新規 MT 設定を作成ウィンドウについてのヘルプを参照してください。
既定値:新しいMTプロファイルを作成すると、そのプロファイルですべてのサービスがオフになります。使用するサービスをオンにして、設定を選択する必要があります。これを行うには、MT設定を編集します。
- OKをクリックします。
MTプロファイルがリストの上部に表示されます。チェックマークがオンになり、プロジェクトで使用できる状態になります。
プロジェクトは、ターゲット言語ごとに1つのMT設定リソースを持つことができます。
プロジェクトで既存のMT設定リソースを使用するには:
-
右上で、必要に応じてターゲット言語ドロップダウンリストから言語を選択します。または、すべてのターゲット言語で同じMT設定を使用する場合は、デフォルト値を変更しないでください (すべての言語)。
-
リストで、必要なMT設定リソースを見つけます。
-
左側のチェックボックスをクリックします。
MT設定リソースがリストの先頭に移動します。前のチェックボックスがオフになります。
選択したMT設定リソース内のMTサービスが1つまたは複数のプロジェクトの言語ペアをサポートしていない場合は、警告ウィンドウが表示されます。
通常、memoQは自分のコンピューターからMTプロファイルを取得します。ただし、アクセス可能なmemoQ TMSからオンラインMTプロファイルを使用できます。
memoQ TMSまたはmemoQ TMS cloudからMTプロファイルを表示するには:
- プロジェクトリボンには、memoQ TMSアイコンまたはmemoQ TMSドロップダウンがあります。アイコンまたはドロップダウンをクリックします。
- memoQはそのサーバーからのMTプロファイルを表示します。
MTプロファイルのアクセス権が必要です:memoQ TMSへのアクセスがあるだけでは不十分です。MTプロファイルを使用するには、少なくともMTプロファイル自体に対する使用権限が必要です。不明な場合は、memoQ TMSの所有者に連絡してください。
- memoQ TMSからMTプロファイルを使うには、チェックボックスをオンにします。
memoQ TMSのアドレスを入力または選択し、選択 ボタンをクリックします。
ログインが必要な場合があります:このサーバに初めてアクセスする場合は、サーバーにログインウィンドウが開きます。サーバーにアクセスするには、ユーザー名とパスワードが必要です。
選択したMT設定リソース内のMTサービスが1つまたは複数のプロジェクトの言語ペアをサポートしていない場合は、警告ウィンドウが表示されます。
リストにMTプロファイルが多すぎる場合は、リストをフィルタリングできます。MT 設定 タブの上部に名前/説明ボックスがあります。
名前/説明ボックスに1つ2つの単語を入力します。リストは、名前または説明にこれらの単語が含まれるMTプロファイルにすぐに絞り込まれます。
詳細でリストを並べ替えるには:必要な列のヘッダーをクリックします。たとえば、リストを名前で並べ替えるには、リストの先頭にある名前ヘッダーをクリックします。
MT設定リソースを.mqresファイルにエクスポートすることができます。.mqresファイルは、memoQがMTプロファイル、QAプロファイル、翻訳メモリ設定などのリソースを保存するXMLファイルです。これらは、大量の言語データを含まないため、ライトリソースと呼ばれます。
MT設定リソースをエクスポートするには:
- リストで、エクスポートするMT設定リソースを選択します。
- リストでエクスポートをクリックするか、MT設定リソースを右クリックしてエクスポートを選択します。形式を選択して保存ウィンドウが開きます。
- ファイルのフォルダと名前を検索し、保存をクリックします。memoQはMT設定リソースからのすべての詳細をファイルにエクスポートします。
.mqresファイルからMT設定リソースをインポートするには:
memoQはあらゆる種類のリソースを.mqresファイルに保存するので、.mqresファイルにMT設定リソースが含まれていることを確認する必要があります。
-
MT 設定 タブの下部にある新規インポートをクリックします。開くウィンドウが表示されます。
-
.mqresファイルを選択します。開くをクリックします。
-
新規 MT 設定をインポートウィンドウが開きます。
-
memoQは.mqresファイルからMT設定リソースの名前を取得します。必要に応じて、名前と説明を変更できます。
-
確定するには:OKをクリックします。
.mqresファイルをインポートすると、memoQは常に新しいMT設定リソースを作成し、MT設定リストの一番下に追加します。
詳細については:新しいMT設定の作成に関するトピックを参照してください。
- リストで、MT設定リソースを選択します。
- リストの下にあるプロパティをクリックします。
- リソースプロパティウィンドウが開きます。
- 必要に応じて、リソースの名前または説明を変更します。
- 確定するには:OKをクリックします。
詳細については:新しいMT設定の作成に関するトピックを参照してください。
- リストで、MT設定リソースを選択します (複数可)。
- リストの下にある削除をクリックします。
- 削除の確認メッセージボックスが開きます。リソースを削除するには、はいをクリックします。
完了したら
変更は自動的に保存されます。
設定ペインで別のタブを選択します。
または、プロジェクトホーム内の別のペインを選択します。
または、作業に戻ります:memoQウィンドウの上部 (プロジェクトホームタブと同じ行) にあるドキュメントタブをクリックします。ほとんどの場合、翻訳エディタに戻ります。
プロジェクトマネージャは、ウィンドウを切り替えることができます:複数のオンラインプロジェクトを開いて管理できます。各オンラインプロジェクトが個別のウィンドウで開きます。それらとダッシュボードまたはプロジェクトホーム (ローカルプロジェクトを開いている場合) を切り替えるには:Altを押したまま、目的のウィンドウが表示されるまでタブを数回押します。または:WindowsタスクバーのmemoQアイコンをクリックし、切り替え先のウィンドウをクリックします。