Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

Die Alignment-Spalte ist die eigentliche Bearbeitungsoberfläche für die Inhalte von alignierten Dokumentenpaaren. Sie bietet Ihnen Zugriff auf die Informationen und Tools, die Sie bei der Überarbeitung von Alignment-Ergebnissen benötigen.

 

 
Erste Schritte

Wählen Sie auf der Registerkarte LiveDocs des Menübands in der Projektzentrale oder in der Ressourcenkonsole in der oberen Liste einen LiveDocs-Korpus aus. Doppelklicken Sie auf ein Dokumentenpaar in der unteren Liste, in der die Dokumente im ausgewählten Korpus angezeigt werden. Daraufhin wird das Dokumentenpaar im Alignment-Editor angezeigt. Wählen Sie auf der Registerkarte Alignment des Menübands die Option Aligner ausführen aus, oder drücken Sie die Tastenkombination Strg+Umschalt+R.

Wenn Sie noch keine Dokumentenpaare importiert haben, klicken Sie auf der Registerkarte LiveDocs des Menübands auf Alignment-Paare hinzufügen.

Struktur

In der Alignment-Spalte werden die Ausgangs- und Zielsegmente der Dokumente in zwei Spalten aufgelistet. Beide Dokumente sind nach den Segmentierungsregeln, die dem Projekt hinzugefügt wurden, segmentiert. Die verlinkten Segmente dieser Spalte sind durch Linien verbunden, die den Grad der Vertrauenswürdigkeit im Alignment der Segmente anzeigen.

Es gibt folgende Arten von Verbindungslinien:

Grüne Linien stehen für Links, die von memoQ automatisch während des Alignments erstellt wurden (Auto-Links).

Hinweis: Je dunkler die grüne Farbe ist, desto vertrauenswürdiger ist die Alignierung. Es gibt vier Schattierungen von Grün, in der Praxis sind jedoch meistens nur zwei zu finden (stark und schwach).

Blaue Linien stehen für manuell erstellte Links. Wenn Sie einen "grünen" Link bestätigen, wird dieser ebenfalls ein manueller Link.

Rosa Kurven stehen für Cross-Links zwischen Segmenten, die sich in verschiedenen Zeilen befinden. Cross-Links werden immer manuell erstellt.

Kurze rote Abschnitte, die in einem Kreis enden, stehen für Einfügungen. Einfügungen werden immer manuell erstellt.

Verwendung

Wenn Sie Dokumente für das Alignment über das Dialogfeld Alignment-Paar hinzufügen importieren, versucht memoQ, diese Dokumente automatisch zu alignieren. Die Ergebnisse dieses automatischen Alignments werden angezeigt, wenn Sie das Dokumentenpaar zum ersten Mal in der Alignment-Spalte öffnen; alle Links sind Auto-Links (durch grüne Linien gekennzeichnet).

Alle Alignment-Links müssen eine 1:1-Beziehung bilden. Sie können ein Ausgangssegment nicht mit mehreren Zielsegmenten verknüpfen; wenn Sie dies dennoch tun möchten, müssen Sie die Zielsegmente zuerst zusammenfügen. Ebenso können Sie nicht mehrere Ausgangssegmente mit einem einzelnen Zielsegment verknüpfen; wenn Sie dies dennoch tun möchten, müssen Sie die Ausgangssegmente zuerst zusammenfügen.

Hinweis: Wenn Sie ein Segment mit einem anderen verknüpfen möchten, das bereits über einen Link verknüpft ist, wird der alte Link gelöscht.

Überprüfen des von memoQ erstellten automatischen Alignments

In der Regel müssen Sie nicht jeden einzelnen Link in der Alignment-Spalte überprüfen – vor allem nicht, wenn Sie sicher sind, dass der zweite Text die Übersetzung des ersten ist. Allerdings kann es Unterschiede geben: Ein Textstück könnte beispielsweise weggelassen oder hinzugefügt worden sein.

Wenn beide Dokumente das gleiche Format haben, reicht es möglicherweise aus, das Alignment zu überfliegen. Sie sollten auf Folgendes achten:

1.Zwei Segmente sind verknüpft, aber ihre Länge ist sehr unterschiedlich.

2.Zwei Segmente sind verknüpft, aber ihre Formatierung unterscheidet sich.

3.Ein Segment ist nicht mit einem anderen Segment im anderen Dokument verknüpft.
 

Wenn Sie sich dies ansehen und ein falsches Alignment feststellen, navigieren Sie zunächst in der Alignment-Spalte wieder zurück, um das erste Segment zu finden, das fehlerhaft ist. Dann können Sie Folgendes tun, um die Segmentierung des Dokuments, den Inhalt und die Alignment-Links zu korrigieren:

Drücken Sie Strg+J, um das aktuelle Segment mit dem nächsten zusammenzufügen. memoQ fügt die Segmente im Dokument an der Stelle zusammen, an der sich der Cursor befindet: Die Segmente werden entweder nur auf der Ausgangstextseite oder nur auf der Zieltextseite zusammengefügt. Wenn Sie mehrere Segmente auswählen und anschließend Strg+J drücken, verknüpft memoQ alle ausgewählten Segmente.

Wichtig: Wenn auf das aktuelle Segment ein Leerraum folgt, wird das aktuelle Segment nicht mit dem hinter dem Leerraum zusammengefügt.

Drücken Sie Strg+T, um das aktuelle Segment an der aktuellen Cursorposition zu trennen. (Denken Sie immer daran, den Cursor zuerst an die Stelle zu setzen, an der das Segment getrennt werden soll.)

Sie können den Text in einem Segment bearbeiten: Schreiben Sie einfach in die Zelle. Änderungen werden nach einer kurzen Verzögerung immer automatisch gespeichert. Sie können auch Strg+S drücken, um Ihre Änderungen sofort zu speichern.

Tipp: Wenn Sie ein Segment bearbeiten, können Sie die Formatierung (fett, kursiv, unterstrichen) steuern, die Formatierungstags aus der Ausgangsseite in die Zielseite kopieren und sogar neue Inline-Tags einfügen. Das funktioniert genauso wie im Übersetzungsfenster.

Um einen Link manuell zu erstellen, klicken Sie auf ein Segment im Ausgangsdokument und auf eines im Zieldokument. Drücken Sie dann Strg+L. Daraufhin wird ein Synchro-Link erstellt: Die beiden Segmente werden in memoQ in ein und derselben Zeile angezeigt, und der Link wird als durchgezogene blaue Linie dargestellt. Beachten Sie, dass die vorherigen Links von beiden Segmenten entfernt werden.

Wenn die Reihenfolge der Segmente auf der Ausgangsseite und der Zielseite nicht identisch ist, müssen Sie Cross-Links erstellen. Um einen Cross-Link zu erstellen, klicken Sie auf ein Segment im Ausgangsdokument und auf eines im Zieldokument, und drücken Sie Strg+O. memoQ zeigt die beiden Segmente nicht in derselben Zeile an – sie bleiben, wo sie waren, und der Link wird zu einer durchgezogenen rosa Kurve.

Wenn Sie angeben möchten, dass ein Segment keine Entsprechung im anderen Dokument hat, können Sie das Segment als Einfügung markieren: Klicken Sie auf das Segment, und drücken Sie Strg+I. Daraufhin wird das Segment mit einer kurzen roten Linie markiert, die in einem Kreis endet (siehe Segment 6 im Screenshot oben).
 

Wenn Ihnen ein falsches Alignment vorliegt und es Ihnen gelungen ist, den ersten Link manuell zu reparieren, können Sie memoQ anweisen, den Rest des Dokuments automatisch zu alignieren. Drücken Sie dazu Strg+Umschalt+R. Während des automatischen Alignment-Prozesses ändert memoQ keine manuellen Links, Cross-Links und manuell zusammengefügten oder geteilten Segmente. Zudem wird memoQ keine Segmente verlinken, die als Einfügungen gekennzeichnet wurden.

Während Sie das Alignment überprüfen, können Sie auch Folgendes tun:

Markieren Sie Text und führen Sie ein Konkordanz-Lookup durch, indem Sie Strg+K drücken (genauso wie im Übersetzungsfenster).

Markieren Sie Text in einem Ausgangssegment und/oder Zielsegment, und fügen Sie die markierten Ausdrücke dann einer Termdatenbank des Projekts hinzu. Wenn zwei Ausdrücke markiert wurden, einer im Ausgangssegment und einer im Zielsegment, können Sie Strg+Q drücken, um das Paar direkt der Termdatenbank mit der höchsten Priorität hinzuzufügen. Es wird jedoch nicht angegeben, ob dies erfolgreich war, da es in der Alignment-Spalte kein automatisches Terminologie-Lookup gibt. Daher wird empfohlen, Strg+E zu verwenden, um Begriffe über die Alignment-Spalte Termdatenbanken hinzuzufügen, da mit diesem Befehl das Dialogfeld Eintrag in Termdatenbank erstellen angezeigt wird.

Markieren Sie den Text, und drücken Sie Strg+P, um Begriffe manuell in den Termdatenbanken des aktuellen Projekts nachzuschlagen.

Tastenkombinationen und Menübefehle.

Pfeil oben: Navigiert ein Segment in der Alignment-Spalte nach oben. Sie können auch die Bildlaufleiste verwenden.

Pfeil unten: Navigiert ein Segment in der Alignment-Spalte nach unten. Sie können auch die Bildlaufleiste verwenden.

Bild unten: Navigiert in der Alignment-Spalte um ein Bild nach unten.

Bild oben: Navigiert in der Alignment-Spalte um ein Bild nach oben.

Strg+Ende: Navigiert in das letzte Segment in der Alignment-Spalte.

Strg+Pos 1: Navigiert in das erste Segment in der Alignment-Spalte.
 

Die folgenden Menüs und Befehle sind für die Bearbeitung der Alignment-Spalte verfügbar – Segmentierung, Dokumentinhalte, Alignment-Links und Terminologie:

 
Registerkarte "Alignment" des Menübands

Alle Auto-Links entfernen: Entfernt alle Segment-Links, die automatisch vom Alignment-Algorithmus von memoQ erstellt wurden. Auto-Links sind durch grüne Linien gekennzeichnet.

Alle Auto-Links bestätigen: Bestätigt alle Segment-Links, die automatisch vom Alignment-Algorithmus von memoQ erstellt wurden. Bestätigte Auto-Links werden zu Synchro-Links, die durch blaue Linien gekennzeichnet werden. Tastenkombination: Strg+Umschalt+C.

Synchro-Link erstellen: Verlinkt zwei Segmente, die in der gleichen Zeile ausgerichtet werden sollen und durch eine blaue Linie verbunden sind. Tastenkombination: Strg+L.

Cross-Link erstellen: Verbindet zwei Segmente und belässt sie in verschiedenen Zeilen des Fensters. Synchro-Links sind durch gestrichelte blaue Linien gekennzeichnet. Tastenkombination: Strg+O.

Als Einfügung markieren: Markiert ein Segment als eine Einfügung: ein Segment, das keine Entsprechung im anderen Dokument hat. Der Alignment-Algorithmus von memoQ sucht dann nicht weiter nach einem entsprechenden Paar für dieses Segment. Tastenkombination: Strg+I.

Link oder Einfügung entfernen: Entfernt einen Link zwischen zwei Segmenten oder löscht die (unsichtbare) Einfügungsmarke aus einem Segment. Tastenkombination: Strg+R.

Alignierer ausführen: Wendet den Alignment-Algorithmus erneut auf dem aktuellen Dokumentenpaar aus. Verwenden Sie diesen Menübefehl, um ein geeignetes Alignment nach manuellen Korrekturen zu erstellen. Tastenkombination: Strg+Umschalt+R: Mit diesem Befehl wird das Dialogfeld Alignment-Optionen angezeigt, in dem Sie steuern können, wie das Alignment ausgeführt wird.

Export zu TM: Exportiert die Alignment-Ergebnisse in das primäre Translation Memory.

Hinweis: Es ist nicht notwendig, alle Segmente zu verknüpfen. Sie können verknüpfte Segmente exportieren, auch wenn einige Segmente nicht verknüpft sind.