Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

Im Dialogfeld Übersetzungen bereinigen können Sie Übersetzungen aus einigen oder allen Zielsegmenten in einem Übersetzungsdokument oder in allen Übersetzungsdokumenten im aktuell geöffneten Projekt entfernen. Das Bereinigen von den Übersetzungen entfernt keine Übersetzungseinheiten aus dem Translation Memory.

 

Erste Schritte

Sie können das Dialogfeld Übersetzungen bereinigen während der Übersetzung über das Kontextmenü des Übersetzungsfensters aufrufen oder indem Sie auf der Registerkarte Vorbereitung des Menübands auf die Schaltfläche Übersetzungen bereinigen klicken.

Verwendung

Das Dialogfeld Übersetzungen bereinigen besteht aus zwei Abschnitten: Bereich und Bereinigen.

Abschnitt Bereich:

Projekt: Wählen Sie dieses Optionsfeld aus, um die Übersetzungen von allen Segmenten des aktuellen Projektes zu entfernen.

Ausgewählte Dokumente: Wählen Sie dieses Optionsfeld aus, um die Übersetzungen aus allen Segmenten nur in den Dokumenten zu entfernen, die Sie im Bereich Übersetzungen der Projektzentrale ausgewählt haben.

Geöffnete Dokumente: Wählen Sie dieses Optionsfeld aus, um die Übersetzungen aus allen Segmenten der aktuell geöffneten Dokumente zu entfernen.

Aktives Dokument: Wählen Sie dieses Optionsfeld aus, um die Übersetzungen aus allen Segmenten im aktiven Dokument zu entfernen.

Ab Cursorposition: Wählen Sie dieses Optionsfeld aus, um die Übersetzungen in allen Segmenten unterhalb der Cursorposition im aktiven Dokument zu entfernen. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie das Dialogfeld Übersetzungen bereinigen mit einem in memoQ geöffneten und aktiven Übersetzungsdokument starten.

Auswahl: Wählen Sie dieses Optionsfeld aus, um nur die ausgewählten Segmente im aktiven Dokument zu löschen. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie das Dialogfeld Übersetzungen bereinigen mit einem in memoQ geöffneten und aktiven Übersetzungsdokument starten.

An Ansichten arbeiten: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die Übersetzungen aus allen Segmenten in den Ansichten des Projekts zu entfernen. Diese Option ist nur verfügbar, wenn sie das Optionsfeld Projekt ausgewählt haben. Wenn das Kontrollkästchen deaktiviert ist, umfasst der Bereich alle Segmente der Ausgangsdokumente im Projekt außer den Segmenten aus Ansichten.
 

Abschnitt Bereinigen:

Alle Übersetzungen: Wählen Sie dieses Optionsfeld aus, um alle Übersetzungen unabhängig von deren Status zu entfernen.

Nicht bestätigte Segmente: Wählen Sie dieses Optionsfeld aus, um die Übersetzungen von nicht bestätigten Segmenten zu löschen. Unbestätigte Übersetzungen zu bereinigen kann hilfreich sein, nachdem das Dokument vorübersetzt wurde und der Benutzer nicht mit der Qualität des eingefügten Treffers zufrieden ist und ein leeres Übersetzungsfeld bevorzugt.

Nicht bestätigtes Fuzzy oder aus Fragmenten eingefügt: Wählen Sie dieses Optionsfeld aus, um die Übersetzungen von nicht bestätigten Segmenten zu löschen, bei denen die Übersetzung durch Fuzzy-Matches (annähernd gleich) aus Fragmenten eingefügt wurde. Unbestätigte Fuzzy-Matches und von Fragmenten eingefügte Treffer zu bereinigen könnte hilfreich sein, nachdem das Dokument vorübersetzt wurde und der Benutzer nicht mit der Qualität des eingefügten Treffers zufrieden ist und nur perfekte Treffer (100%-Treffer) beibehalten möchte.

Navigation

Klicken Sie auf OK, um die Ressource zu klonen. Klicken Sie auf Abbrechen, um das Dialogfeld zu schließen, ohne Änderungen vorzunehmen.