Schritt 1: Erstellen eines leeren Projekts auf dem memoQ-Server
1.Wählen Sie auf der Registerkarte Projekt des Menübands die Option Projekte verwalten aus. Daraufhin wird das Dialogfeld Projekte verwalten angezeigt.
Sie können auch auf der Registerkarte Projekt des Menübands auf Neues Projekt klicken und im Dropdown-Menü Neues Online-Projekt auswählen. 2.Wählen Sie im Feld Server URL die Adresse des memoQ-Servers aus, oder geben Sie sie dort ein. Dies ist der Server, auf dem Sie das Projekt erstellen. 3.Möglicherweise werden Sie aufgefordert, einen Benutzernamen und ein Kennwort einzugeben. Geben Sie einen Benutzernamen und ein Kennwort eines Benutzers ein, der Mitglied der Gruppe Administratoren auf dem memoQ-Server ist. 4.Es wird eine Liste mit bereits auf diesem Server gespeicherten Projekten angezeigt. 5.Klicken Sie unterhalb der Liste der Projekte auf den Link Online-Projekt erstellen. Der Assistent Neues memoQ-Projekt wird gestartet. 6.Geben Sie im ersten Dialogfeld einen Namen für das Projekt ein. Optional können Sie außerdem Meta-Informationen wie Projekt, Kunde, Domäne, Fachgebiet und Beschreibung eingeben. Klicken Sie auf Weiter >, nachdem Sie diese Details eingegeben haben. 7.Wählen Sie im zweiten Dialogfeld die Sprachen für das Projekt aus. Sie können eine Ausgangssprache und mehrere Zielsprachen auswählen. Wählen Sie die Ausgangssprache in der Dropdown-Liste Ausgangssprache aus. 8.Wenn Sie dem Projekt eine Zielsprache hinzufügen möchten, klicken Sie in der Sprachenliste links auf die Sprachbezeichnung, und klicken Sie dann unterhalb der Liste auf den Befehl Auswahl hinzufügen >>. Die Bezeichnung der ausgewählten Sprache wird daraufhin in der Liste Zielsprachen (auf der rechten Seite des Dialogfelds) angezeigt. Sie können auch auf die Bezeichnung der jeweiligen Sprache doppelklicken. Tipp: Sie können die Bezeichnung der Sprache auch in das Feld Filterliste eingeben. Daraufhin wird die Liste im Assistenten auf die Sprachen eingegrenzt, deren Bezeichnung die von Ihnen eingegebenen Zeichen enthält. Wenn Sie beispielsweise glisch eingeben, wird auf der linken Seite des Dialogfelds nur die Sprache Englisch (mit den zugehörigen Teilsprachen) aufgeführt.
9.Wenn Sie die Sprachen ausgewählt haben, klicken Sie auf Weiter >. Auf der nächsten Seite des Assistenten (Workflow-Einstellungen) können Sie festlegen, wie Teammitglieder Plugins zur Maschinellen Übersetzung nutzen können, wenn sie das Projekt auschecken. Entscheiden Sie, ob Sie Pakete erstellen erlauben möchten oder nicht. 10.Im nächsten Dialogfeld (Checkout- und Kommunikationsoptionen) können Sie auswählen, wie Sie die Dokumente speichern möchten, und festlegen, ob die Teammitglieder miteinander kommunizieren dürfen. Details zu Optionen zum Auschecken
▪Offline-Kopien von TMs und TDs beim Auschecken erstellen: Wenn diese Option ausgewählt wurde, erstellt memoQ eine lokale Kopie aller serverseitigen, zum Projekt gehörenden Translation Memories und Termdatenbanken. Dieses Kontrollkästchen ist standardmäßig deaktiviert. Wenn Sie es aktivieren, ermöglichen Sie es den Teammitgliedern, vollständig offline zu arbeiten: Da sie über eine lokale Kopie aller Ressourcen im Projekt verfügen, können sie auch ohne Verbindung zum memoQ-Server wie gewohnt weiterarbeiten. ▪Benutzer können Segmente aufteilen und zusammenfügen: Dies ist standardmäßig aktiviert. Wenn Sie jedoch die Segmentierung in den Dokumenten vor dem Laden der Dokumente in das Projekt (bzw. der Zuweisung an Übersetzer) festgelegt haben und nicht möchten, dass die Teammitglieder daran etwas ändern, können Sie dieses Kontrollkästchen deaktivieren. ▪Strukturdatei für den finalen Export der lokalen Kopie der Dokumente einschließen: Dies ist standardmäßig aktiviert. Teammitglieder können die Übersetzungen auf ihren Computern in der gleichen Form exportieren wie die Originaldokumente. Wenn Sie jedoch die erforderliche Zeit für den Download der Dokumente reduzieren möchten, sollten Sie diese Option deaktivieren. Benutzer müssen so weniger Daten herunterladen und können schneller auf den Inhalt des Projekts zugreifen. Andererseits können Sie keine formatierten Übersetzungen exportieren. ▪Vorschaudateien in lokaler Kopie der Dokumente einschließen: Dies ist standardmäßig aktiviert. Teammitglieder können die Echtzeitvorschau der Dokumente sehen, an denen sie arbeiten. Wenn Sie jedoch die erforderliche Zeit für den Download der Dokumente reduzieren möchten, sollten Sie diese Option deaktivieren. Benutzer müssen so weniger Daten herunterladen und können schneller auf den Inhalt des Projekts zugreifen. Andererseits können Sie nicht die Echtzeitvorschau einsehen, was in einigen Projekten kritisch sein kann. Achtung: Das Fehlen der Echtzeitvorschau kann negative Auswirkungen auf die Qualität der Übersetzungen haben. Gehen Sie sehr sorgsam mit dem Deaktivieren dieser Option um.
|
11.Klicken Sie nach der Überprüfung bzw. Änderung dieser Optionen auf Beenden. Daraufhin wird auf dem Server ein leeres Projekt erstellt.
|
|
Schritt 2: Laden von Dokumenten und Hinzufügen von Ressourcen
1.Nachdem Sie das Projekt erstellt haben, wird es in der Projektliste im Dialogfeld Projekte verwalten angezeigt. Klicken Sie auf den Namen des Projekts, und klicken Sie dann unterhalb der Liste auf den Befehl Verwalten. Das Dialogfeld memoQ-Online-Projekt wird angezeigt. Dieses Dialogfeld sieht im Grunde so aus wie die Registerkarte Projektzentrale in einem lokalen Projekt – allerdings erfolgt jede von Ihnen vorgenommene Änderung auf dem Server. Bei größeren Änderungen wird in memoQ darauf gewartet, dass Sie die Änderungen bestätigen – dann werden die Änderungen auf dem Server umgesetzt. 2.Fügen Sie dem Projekt Dokumente hinzu: Klicken Sie auf Übersetzungen. Daraufhin wird der Bereich Übersetzungen angezeigt, in dem Sie Befehle wie Import und Import mit Optionen verwenden können, um neue Dokumente in das Projekt zu importieren. Sie haben die gleichen Möglichkeiten wie in einem lokalen Projekt – mit einer Ausnahme: Sie können keine Ansichten erstellen oder verwalten. Wenn Sie Dokumente hinzufügen, werden die Dokumente zunächst lokal importiert. Danach wird die Schaltfläche mit dem Häkchen in der oberen linken Ecke des Fensters memoQ-Online-Projekt rot. Das bedeutet, dass Sie Änderungen am Projekt vorgenommen haben, die bestätigt werden müssen. Klicken Sie auf diese Schaltfläche. Daraufhin werden die neu hinzugefügten Dokumente auf den Server hochgeladen. Wenn alle Änderungen hochgeladen wurden, wird die Schaltfläche mit dem Häkchen wieder grün.
1.Fügen Sie dem Projekt Ressourcen zu. Sie können alle drei Typen komplexer Ressourcen hinzufügen: LiveDocs-Korpora, Translation Memories und Termdatenbanken. Sie können Ressourcen auswählen, die bereits auf dem memoQ-Server vorhanden sind, oder neue Ressourcen erstellen. Wenn Sie einen neuen LiveDocs-Korpus, ein neues Translation Memory oder eine neue Termdatenbank erstellen, wird diese Ressource automatisch auf dem Server erstellt. Achtung: Wenn das Projekt mehrere Zielsprachen umfasst, müssen Sie eine Zielsprache auswählen, damit Sie dem Projekt ein neues Translation Memory hinzufügen können. Verwenden Sie zum Auswählen einer Zielsprache die Dropdown-Liste Zielsprache in der oberen rechten Ecke des Fensters memoQ-Online-Projekt. Sie müssen die Translation Memories für jede Zielsprache separat hinzufügen.
Hinweis: Nachdem Sie eine Ressource erstellt oder dem Projekt hinzugefügt haben, müssen Sie unter Umständen in der oberen linken Ecke erneut auf die Schaltfläche mit dem Häkchen klicken, um die Änderungen auf den Server hochzuladen. In memoQ wird angezeigt, wann dies erforderlich ist: Die Schaltfläche mit dem Häkchen wird rot. Wenn die Schaltfläche mit dem Häkchen grün ist, wurden alle aktuellen Änderungen auf den Server hochgeladen.
4.Im Bereich Einstellungen können Sie Optionen für die Qualitätssicherung (QA), Segmentierungsregeln, E-Mail-Benachrichtigungen usw. einrichten. |
Schritt 3: Zuweisen von Benutzern zu Dokumenten und Verteilen des Projekts
1.Sie müssen dem Projekt zunächst Benutzer hinzufügen. Klicken Sie im Fenster memoQ-Online-Projekt auf Projektverwaltung. Klicken Sie im Bereich Projektverwaltung auf Benutzer. Dort wird die Liste der Benutzer angezeigt, die das Projekt bearbeiten. 2.Um einen oder mehrere Benutzer hinzuzufügen, klicken Sie im Bereich Personen auf der Registerkarte Projektteilnehmer auf Benutzer hinzufügen. Daraufhin wird das Dialogfeld Benutzer dem Projekt hinzufügen angezeigt. Wählen Sie die Benutzer aus, die dem Projekt hinzugefügt werden sollen. Klicken Sie dann auf OK. Tipp: Klicken Sie auf den Benutzernamen, um einen Benutzer auszuwählen. Wenn Sie mehrere Benutzer auswählen möchten, halten Sie die Strg-Taste gedrückt, und klicken Sie auf die Namen der Benutzer, die Sie dem Projekt hinzufügen möchten.
Tipp: Sie können auch im Dialogfeld Benutzer dem Projekt hinzufügen neue Benutzer auf dem Server erstellen: Klicken Sie dazu auf den Link Neuen Benutzer erstellen. Daraufhin wird das Dialogfeld Benutzereigenschaften angezeigt, in dem Sie die Angaben zum Benutzer eingeben können. Wenn Sie einen neuen Benutzer erstellen, wird er in der Liste im Dialogfeld Benutzer dem Projekt hinzufügen angezeigt, und er wird zusammen mit den bereits ausgewählten Benutzern markiert.
Details zu Benutzeroptionen auf der Registerkarte Benutzer
▪Um einen Benutzer aus der Liste zu entfernen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben einem Benutzernamen, und klicken Sie auf die Schaltfläche Ausgewählte(n) Benutzer entfernen. ▪Sie können die für das gesamte Projekt gültige Rolle des Benutzers mithilfe der Kontrollkästchen neben dem Benutzernamen festlegen. Wenn Sie das Kontrollkästchen Projekt-Manager neben einem Benutzernamen aktivieren, wird memoQ diesem Benutzer Projektmanagerrechte gewähren. Wenn Sie das Kontrollkästchen Terminologe aktivieren, erhält der Benutzer die Rechte eines Terminologen. Die beiden obigen Kontrollkästchen geben dem Benutzer zusätzliche Rechte über die Ressourcen im Projekt, solange der Benutzer Mitglied des Projektteams ist und die Ressource im Projekt verfügbar ist. ▪Mit dem Kontrollkästchen Desktop-Lizenz (translator pro) neben dem Benutzer wird gesteuert, ob dem Benutzer über den Server eine mobile Lizenz zur Verfügung gestellt wird oder nicht. Dabei kann es sich um eine CAL- oder ELM-Lizenz handeln – je nachdem, wie der Server konfiguriert ist. Wenn der Benutzer ein Projekt bearbeitet, überprüft memoQ, ob die aktuelle Version den Benutzern das Arbeiten mit Online-Projekten gestattet. Wenn einem Benutzer nicht gestattet ist, sich mit einem Online-Projekt zu verbinden, fordert memoQ eine mobile Lizenz vom memoQ-Server an. Die Lizenz bleibt bis zum Ablauf des Liefertermins für das Projekt gültig. Hinweis: Wenn ein Benutzer über memoQWeb auf das Projekt zugreift, verwendet der memoQ-Server immer eine Lizenz. Bei dieser Lizenz kann es sich um eine gewöhnliche mobile Lizenz (CAL-/ELM-Lizenz) oder um eine Weblizenz handeln, die für memoQWeb-Server in memoQ 2015 (7.8.100) und höheren Versionen verfügbar ist.
|
3.Wenn Sie die einzelnen Dokumente Benutzern zuweisen möchten, navigieren Sie zum Bereich Übersetzungen zurück, indem Sie auf das Symbol Übersetzungen klicken. Daraufhin wird der Bereich Übersetzungen angezeigt. Neben den einzelnen Dokumenten sind jeweils drei Dropdown-Listen vorhanden: Das heißt, Sie können jedem Dokument Benutzer in drei Rollen zuweisen: Übersetzer, Überprüfer 1 und Überprüfer 2. In den Dropdown-Listen können Sie die Benutzer auswählen, die Sie dem Projekt hinzugefügt haben.
4.Wählen Sie für alle Dokumente mindestens einen Benutzer aus. In der Regel weisen Sie jedes Dokument zumindest einem Übersetzer zu. Wenn Sie einen Workflow für die Überprüfung einrichten möchten, weisen Sie jedes Dokument einem Überprüfer zu. Tipp: Wenn Ihnen nur ein Überprüfer zur Verfügung steht, weisen Sie die Dokumente Benutzern in der Rolle Überprüfer 2 zu, und lassen Sie die Dropdown-Listen für Überprüfer 1 leer. In memoQ wird grundsätzlich davon ausgegangen, dass Überprüfer 2 der autoritative Überprüfer ist: Wenn ein Benutzer in der Rolle Überprüfer 2 ein Segment bestätigt, wird der Status des Segments von Bestätigt in Korrektur gelesen geändert.
Wichtig: Wenn Sie einem Benutzer ein Dokument zuweisen, müssen Sie auch einen Liefertermin für die Zuweisung festlegen. Sie können im Datums-/Uhrzeitfeld neben der Dropdown-Liste für die Projektrolle einen Liefertermin festlegen. Der Liefertermin wird mehrfach erzwungen: Beispielsweise werden die Lizenzen, die Sie Benutzern zusammen mit dem Projekt zuweisen, nach dem Liefertermin deaktiviert.
5.Nachdem Sie jedes Dokument einem Übersetzer und optional einem oder zwei Überprüfern zugewiesen haben, navigieren Sie wieder zum Bereich Projektverwaltung zurück: Klicken Sie auf das Symbol Projektverwaltung. 6.Klicken Sie im Bereich Personen auf die Registerkarte Zuweisungsüberprüfungen, auf der angegeben wird, ob noch Dokumente vorhanden sind, die keinem Benutzer in einer bestimmten Rolle zugewiesen sind. In der Regel überprüfen Sie, ob alle Dokumente zumindest einem Übersetzer zugewiesen sind. Sollte dies der Fall sein, wird die Registerkarte Zuweisungsüberprüfungen wie folgt angezeigt:
7.Wenn die E-Mail-Benachrichtigungen ordnungsgemäß eingerichtet sind, können Sie das Projekt nun verteilen. Klicken Sie im Bereich Verlauf auf die Registerkarte Projektverlauf, und klicken Sie auf den Link Projekt jetzt verteilen. Über den memoQ-Server wird an alle Teilnehmer eine E-Mail mit Details und Anweisungen zum Auschecken des Projekts gesendet. Tipp: Auf der Registerkarte Verlauf werden alle Ereignisse verfolgt, die sich auf ein oder mehrere Dokumente auswirken. Wenn Sie unter Projektverlauf auf Ein-/ausblenden klicken, werden alle vergangenen Dokumentaktionen aufgelistet: Änderungen am Status eines Dokuments, Zuweisungsänderungen und Lieferterminänderungen. Auf der Registerkarte Benachrichtigungsverlauf werden alle Benachrichtigungen aufgeführt, die vom memoQ-Server gesendet wurden.
|
|