Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

Im Dialogfeld Trefferlisten-Filtereinstellungen können Sie steuern, wie die im Bereich Ergebnisse der Übersetzungsspalte angezeigte Trefferliste in memoQ gefiltert wird.

 

Erste Schritte

Doppelklicken Sie auf das Symbol bzw. über dem Bereich Ergebnisse der Übersetzungsspalte.

Verwendung

Abschnitt Translation Memory und Korpus:

Translation Memory- und Korpustreffer filtern und begrenzen: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um nur einen Treffer für identische Zielsegmente anzuzeigen und um nur die maximale Anzahl der Translation-Memory- bzw. LiveDocs-Treffer anzuzeigen, die mithilfe des Drehsteuerungsfelds Maximal angezeigte Anzahl der Treffer aus dem Translation Memory und vom Korpus festgelegt wurde.

Maximal angezeigte Anzahl der Treffer aus dem Translation Memory und vom Korpus: Mithilfe dieses Drehfelds können Sie die maximale Anzahl an Translation-Memory-Treffern festlegen, die in der Trefferliste angezeigt werden soll.

Korpustreffer ohne Übersetzung anzeigen: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um Korpustreffer anzuzeigen, die aus der Library™ stammen.
 

Abschnitt Treffer korrigieren:

Kontrollkästchen Fuzzy-TM-Treffer korrigieren: Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, versucht memoQ, Treffer automatisch zu korrigieren. Aktivieren Sie TM-Fragmente (LSC-Treffer) einschließen, um Teilstring-Treffer in die automatische Korrektur einzubeziehen. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Korrigierte Trefferquote anstatt der ursprünglichen Trefferquote speichern, wenn der TM-Treffer mit dem korrigierten Treffer überschrieben werden soll. Die Trefferquote des korrigierten Treffers wird in der unteren rechten Ecke des Bereichs Ergebnisse angezeigt. Ein korrigierter Treffer kann grundsätzlich keine höhere Trefferquote als 94 % aufweisen.

 

Abschnitt Termdatenbank:

Längster Ausgangstextbegriff verbirgt kürzere Treffer: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um Ausgangstextbegriffe, die Teil eines längeren Begriffs sind, der ebenfalls in den Termdatenbanken gefunden wurde, in der Liste wegzulassen.

Hinweis: Wenn die Filterung aktiviert ist, wird für identische Ausgangstextbegriffe nur eine zielsprachliche Version angezeigt – unabhängig vom Status dieses Kontrollkästchens.

Reihenfolge der Termdatenbank-Treffer anzeigen:

oVorkommen im Text (geordnet): Klicken Sie auf dieses Optionsfeld, wenn Sie es bevorzugen, dass Termdatenbank-Treffer in der Reihenfolge aufgelistet werden, in der sie im Ausgangssegment vorkommen.

oAlphabetisch: Klicken Sie auf dieses Optionsfeld, um Termdatenbank-Treffer alphabetisch sortiert anhand des Ausgangstextbegriffs anzuzeigen.

Kontrollkästchen Termdatenbank-Treffer primär nach Rang und Meta-Daten ordnen: memoQ ordnet die Termdatenbank-Treffer in der Übersetzungsspalte gemäß Ihrer Termdatenbank-Priorisierung und den Meta-Daten für Ihr Projekt (Kunde, Domäne, Fachgebiet). Wenn Sie dieses Kontrollkästchen nicht aktivieren, steht die Ausgangstextposition an erster Stelle, und darauf folgt die TD-Priorität. Das Gleiche gilt für die alphabetische Reihenfolge: Die alphabetische Reihenfolge geht vor Priorität.

Wenn memoQ die Termdatenbank-Treffer priorisiert, wird für jeden Treffer ein Wert vergeben. Wenn ein Treffer mehr Angaben mit dem Projekt gemeinsam hat als ein anderer, erhält er einen höheren Wert. Wenn zwei Treffer gleich viele Angaben gemeinsam haben, wird überprüft, wie wichtig diese Angaben sind. Wenn ein Termdatenbank-Treffer wichtigere Angaben aufweist, die zum Projekt passen, erhält er einen höheren Wert. Für die Wichtigkeit gilt diese Reihenfolge (angefangen bei den wichtigsten bis hin zu den am wenigsten wichtigen Angaben): Projektname, Kundenname, Fachgebiet und Domäne.

Beispiel: Wenn für ein und denselben ausgangssprachlichen Ausdruck zwei Termdatenbank-Treffer vorliegen, wobei der erste dem Kundennamen und der zweite dem Fachgebiet entspricht, hat der erste Vorrang, weil der Kundenname wichtiger ist.

Termdatenbank-Treffer mit leerem Zieltext anzeigen: Wählen Sie diese Option aus, um Termdatenbank-Treffer anzuzeigen, wenn in der angegebenen Zielsprache keine zielsprachliche Entsprechung für den Begriff vorhanden ist, sondern lediglich in anderen Sprachen.

 

Abschnitt Verzögerung für Nachschlagen von Ergebnissen:

Feld Verzögerung vor dem Anzeigen der Übersetzungsergebnisse: Standardmäßig wird 500 ms lang gewartet, bis Lookup-Ergebnisse angezeigt werden. Sie können diesen Wert anpassen, indem Sie einen Wert zwischen 0 und 1000 ms in das Feld eingeben. Sie können das Anzeigen von Lookup-Ergebnissen beschleunigen bzw. verzögern.

Navigation

Klicken Sie auf OK, um Änderungen an den Filteroptionen vorzunehmen. Klicken Sie auf Abbrechen, um das Dialogfeld zu schließen, ohne die Einstellungen zu ändern.

 

Siehe auch:

memoQ-Anwendungsmenü: Optionen > Optionen > Erscheinungsbild > Lookup-Ergebnisse: Hier können Sie die Reihenfolge für die Trefferliste ändern.