Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

In memoQ werden die Translation Memories und Termdatenbanken jedes Mal, wenn Sie mit der Übersetzung eines neuen Segments beginnen, automatisch durchsucht, und die Ergebnisse dieser Suchen werden in der Ergebnisspalte auf der rechten Seite aufgelistet. Haupttypen von Treffern:

1.Translation-Memory-Treffer: Wenn das aktuelle Segment oder ein ähnliches bereits übersetzt wurde, wird es mit seiner Übersetzung oben rechts in der nummerierten Liste angezeigt, und zwar rot markiert. Drücken Sie Strg+Leer, um die zielsprachliche Entsprechung aus dem ausgewählten Treffer in die Übersetzung einzufügen. Die Trefferquote aus dem Translation Memory (ob es sich um einen exakten Treffer oder Fuzzy-Treffer handelt) wird unterhalb der Ergebnisspalte angezeigt. Auch die Vergleichsfelder sind eine Entscheidungshilfe, da sie den Vergleich zwischen einem in den Translation Memories gefundenen Segment und dem Ausgangssegment ermöglichen.

2.LiveDocs-Korpus-Treffer: Das aktuelle oder ein ähnliches Segment ist in einem Dokument in einem Korpus enthalten, der Ihrem Projekt zugewiesen ist. Ein Korpustreffer wird mit seiner Übersetzung oben rechts in der nummerierten Liste unterhalb der TM-Treffer angezeigt, und zwar ebenfalls rot markiert. Drücken Sie Strg+Leer, um die zielsprachliche Entsprechung aus dem ausgewählten Treffer in die Übersetzung einzufügen.

3.Termdatenbank-Treffer: Wenn ein Wort oder Ausdruck des aktuellen Segments in den Termdatenbanken gefunden wird, die dem Projekt zugewiesen sind, wird dies in memoQ auf blauem Hintergrund hervorgehoben angezeigt. Der hervorgehobene Ausdruck und seine zielsprachliche Entsprechung werden oben rechts in der nummerierten Liste angezeigt und sind blau markiert. Termdatenbank-Treffer werden auch in der automatischen Worterkennung verwendet.
 

Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die zielsprachliche Entsprechung aus dem ausgewählten Treffer in die Übersetzung einzufügen:

Drücken Sie Strg+Leer.

Klicken Sie auf der Registerkarte Übersetzung des Menübands auf die Schaltfläche Ausgewählten Treffer einfügen, und wählen Sie Aktuellen Treffer aus.

Doppelklicken Sie auf den Treffer, den Sie einfügen möchten.

Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Treffer, und wählen Sie im Kontextmenü die Option Treffer in Zieltext einfügen aus.

Wenn Sie nicht einen der Treffer manuell auswählen möchten, können Sie für die ersten 9 Treffer in der Liste das Einfügen direkt durch Drücken von Strg und der entsprechenden Nummer vornehmen.
 

Sie können auch festlegen, dass die besten Übersetzungsergebnisse automatisch in das jeweils bearbeitete Zielsegment eingefügt werden sollen. Klicken Sie dazu in memoQ auf der Registerkarte Übersetzung des Menübands im Menü Übersetzungseinstellungen auf Automatisches Lookup und Einfügen.

 

Siehe auch:

Arbeiten in der Übersetzungsspalte

Navigieren in der Übersetzungsspalte

Automatisches Lookup und Einfügen

Automatische Korrektur von TM-/TD-Treffern

Auffüllen von Zahlen