Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

Wenn Sie Ihre Bearbeitungszeit für maschinell übersetzte Dokumente messen möchten und diese Zeit mit der eigentlich für die Übersetzung benötigten Zeit vergleichen möchten, können Sie die Bearbeitungszeit im memoQ-Anwendungsmenü unter Optionen > Optionen > Sonstiges aktivieren. In memoQ können Sie Ihre Bearbeitungszeit für Segmente nachverfolgen, und Sie können unter Projektzentrale > Projektverwaltung > Berichte einen Bericht generieren.

Außer Ihnen kann niemand Ihre Zeitmessung einsehen. Mithilfe dieser Funktion können Sie mit einem Vergleich zwischen Nachbearbeitung und Übersetzung experimentieren und einschätzen, ob es sich für Sie oder Ihr Unternehmen lohnen würde, die Nachbearbeitung von maschinellen Übersetzungen als Dienstleistung anzubieten.

Wenn Sie eine Zeile bearbeiten, wird diese Zeile im Übersetzungseditor aktiv. Die Systemzeit wird dann in memoQ gespeichert, und wenn die Informationen der Zeile gespeichert werden (es also eine Änderung gab, selbst wenn die Zeile nur bestätigt und nicht bearbeitet wurde), wird die Differenz zwischen den beiden Zeitangaben erfasst. Es wird nicht erfasst, wer das Segment geändert hat. Der Wert wird mit der aktuellen Bearbeitungszeit für die aktuelle Rolle des Benutzers addiert.

Wenn das Segment danach in derselben Benutzerrolle erneut bearbeitet wird, wird die neue Bearbeitungszeit mit der bereits erfassten Zeit addiert und nicht überschrieben.

In älteren Versionen als memoQ 2014 wird die Bearbeitungszeit nicht erfasst und nicht synchronisiert, und im Bericht wird kein richtiger Wert angezeigt. Wenn Sie memoQ 2014 oder eine höhere Version verwenden, wird beim Synchronisieren einer neuen Übersetzung zwischen der memoQ-Desktopanwendung und dem memoQ-Server der Wert der Bearbeitungszeit auf dem Server in der Rolle des Benutzers überschrieben, der die Daten sendet. Wenn ausgehend vom Server mit der Desktopanwendung synchronisiert wird, werden die Bearbeitungszeiten in anderen Rollen als der aktuellen Rolle des Benutzers in der Desktopanwendung überschrieben. Wenn ein Konflikt besteht (das Segment wurde auf dem Server von einem anderen Benutzer in der gleichen Rolle wie der Benutzer aus der Desktopanwendung aktualisiert), wird die längere Bearbeitungszeit übernommen.

Sie sehen die Bearbeitungszeiten auch, wenn Sie das Dokument zu MQXLIFF exportieren; Sie können den in MQXLIFF-Dokumenten enthaltenen Zeitstempeln ungefähre Angaben zur Bearbeitungszeit entnehmen.

Hinweis: In memoQWeb werden keine Zeiten für Segmente erfasst, aktualisiert oder angezeigt.

Hinweis: Wenn Sie ein Dokument dokumentenbasiert vorübersetzen, wird die vorherige Bearbeitungszeit in das Segment kopiert, sobald ein dokumentenbasiert vorübersetzter Treffer eingefügt wird. Dies wird nur dann angewendet, wenn Sie im Dialogfeld für die dokumentenbasierte Vorübersetzung die Option Laufendes Projekt-Update auswählen.

Die Bearbeitungszeit wird im Übersetzungsfenster in der Informationsleiste angezeigt, sofern die Option aktiviert ist. Hier sehen Sie die Zeit für das jeweilige Segment.

 

Siehe auch:

Bearbeitungszeit