Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

Meta-Informationen – Definition

Meta-Informationen (auch Meta-Daten genannt) sind Hintergrundinformationen zu einem memoQ-Projekt oder zu einer Ressource. Wenn Sie einem Projekt, einem Translation Memory oder einer Termdatenbank Meta-Informationen hinzufügen, können Sie das Projekt oder die Ressource später leichter finden, indem Sie nach einem bestimmten Fachgebiet, einem bestimmten Kundennamen oder einer bestimmten Projekt-ID suchen.

In memoQ können Sie einem Projekt oder einer Ressource die folgenden Meta-Informationselemente hinzufügen:

Fachgebiet: Gibt Informationen zum Fachgebiet an.

Domäne: Hier können Sie das Fachgebiet bei Bedarf konkretisieren.

Kunde: Name des Kunden, für den das Projekt oder die Ressource erstellt wurde.

Projekt: Die Projekt-ID.
 

Wenn Sie ein Projekt oder eine Ressource erstellen, ist es Ihre Aufgabe, die obigen Elemente hinzuzufügen oder zu ändern.

In Translation Memories und Termdatenbanken hat jeder Eintrag ein eigenes Set an Meta-Informationen. Zusätzlich zu den obigen Elementen werden in memoQ jedem Eintrag automatisch die folgenden Details zugewiesen:

Autor: Name des Benutzers, der den Eintrag erstellt. Es kann einen Standardautor für das gesamte Translation Memory oder die gesamte Termdatenbank geben.

Erstellt am: Das Datum und die Uhrzeit der Erstellung des Eintrags.

Ändern: Der Name des Benutzers, der den Eintrag zuletzt geändert hat. Es kann einen Standardautor für das gesamte Translation Memory oder die gesamte Termdatenbank geben.

Geändert am: Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung des Eintrags.

Verwenden von Meta-Informationen zum Filtern von Listen

Sie können die Meta-Informationselemente verwenden, um die folgenden Listen zu filtern:

Projektliste im Dialogfeld Projekte verwalten

Liste der Translation Memories im Bereich Translation Memories der Projektzentrale

Liste der Translation Memories in der Kategorie Translation Memories der Ressourcenkonsole

Liste der Termdatenbanken im Bereich Termdatenbanken der Projektzentrale

Liste der Termdatenbanken in der Kategorie Termdatenbanken der Ressourcenkonsole

Wann werden Meta-Informationen erstellt?

Beim Erstellen eines Projekts: durch Ausfüllen der ersten Seite des Assistenten Neues memoQ-Projekt

Beim Erstellen eines Translation Memory: durch Ausfüllen der Meta-Informationsfelder im Dialogfeld Neues Translation Memory

Beim Erstellen einer Termdatenbank: durch Ausfüllen der Meta-Informationsfelder im Dialogfeld Neue Termdatenbank

Für ein vorhandenes Projekt: im Bereich Einstellungen der Projektzentrale

Für ein vorhandenes Translation Memory: durch Anzeigen des Dialogfelds Translation-Memory-Eigenschaften über die Translation-Memory-Liste, entweder in der Ressourcenkonsole oder im Bereich Translation Memories der Projektzentrale

Für eine vorhandene Termdatenbank: durch Anzeigen des Dialogfelds Termdatenbank-Eigenschaften über die Termdatenbank-Liste, entweder in der Ressourcenkonsole oder im Bereich Termdatenbanken der Projektzentrale

Für Termdatenbank-Einträge: bei Auswahl von Speicher > Benennung hinzufügen auf der Registerkarte Übersetzung des Menübands, durch zweimaliges Klicken auf die Schaltfläche Mehr >> (zum Anzeigen des Abschnitts Eintragsebene des Dialogfelds Eintrag in Termdatenbank erstellen) oder durch Bearbeiten der Eigenschaften eines vorhandenen Termdatenbank-Eintrags im Termdatenbank-Editor oder über die Liste Ergebnisse

Für Translation-Memory-Einträge: durch Bearbeiten der Eigenschaften eines vorhandenen Translation-Memory-Eintrags, entweder im Translation-Memory-Editor oder über die Liste Ergebnisse

Wie werden Meta-Informationen in memoQ gehandhabt?

In memoQ sind Meta-Informationen immer Freitexteinträge. Sie können einen beliebigen Text in einem beliebigen Meta-Informationsfeld eingeben.

Wenn Sie hingegen eine Liste der Projekte, Translation Memories und Termdatenbanken filtern möchten, wird in memoQ eine Liste der vorhandenen Werte für Fachgebiet, Domäne, Projekt und Kunde bereitgestellt, sodass Sie den Wert, nach dem Sie filtern möchten, nicht einzugeben brauchen; Sie können ihn stattdessen aus einer Liste auswählen. Wenn beispielsweise zwei Fachgebiete wie Lokalisierung und Sprachtechnologie vorhanden sind, ist im Filterabschnitt eine Dropdown-Liste mit diesen zwei Werten vorhanden.

Benutzerdefinierte Meta-Informationsfelder in Translation Memories

In lokalen Translation Memories weist jede Übersetzungseinheit Meta-Informationen auf, die sich aus den in jedem Translation Memory vorhandenen benutzerdefinierten Feldern und den von Translation Memory zu Translation Memory variierenden benutzerdefinierten Feldern zusammensetzen. Sie können diese benutzerdefinierten Meta-Daten-Felder verwenden, um Translation-Memory-Treffer im Bereich Ergebnisse, in der Vorübersetzung und im Dialogfeld Konkordanz zu filtern und für die Treffer Abzüge festzulegen. Die Filterung erfolgt über Soft-Filter und strenge Filter in den TM-Einstellungen.

Jedes benutzerdefinierte Meta-Daten-Feld hat einen Namen und einen Typ. Die Namen und Typen von benutzerdefinierten Feldern werden in jedem Translation Memory gespeichert. Das Set an benutzerdefinierten Feldern bildet das Schema oder die Definition des Translation Memory. Jede Übersetzungseinheit in einem Translation Memory weist die gleichen benutzerdefinierten Felder auf, aber die Werte der benutzerdefinierten Felder sind in jeder Übersetzungseinheit verschieden.

memoQ unterstützt die folgenden Datentypen für benutzerdefinierte Felder:

Freitext: Das benutzerdefinierte Feld kann beliebigen Text enthalten.

Numerus: Eine ganze Zahl zwischen -2 Milliarden und 2 Milliarden.

Datum/Zeit: Das benutzerdefinierte Feld enthält einen Wert für das Datum/die Zeit (einen Zeitstempel).

Auswahlliste (einfach): Der Wert des benutzerdefinierten Felds kann einem der Elemente entsprechen, die unterhalb der Dropdown-Liste Typ in der Liste Werte (siehe zweiter Screenshot) aufgeführt sind.

Auswahlliste (mehrfach): Der Wert des benutzerdefinierten Felds kann einem der Elemente entsprechen, die unterhalb der Dropdown-Liste Typ in der Liste Werte (siehe zweiter Screenshot) aufgeführt sind. Das benutzerdefinierte Feld kann einer Übersetzungseinheit mehr als einmal hinzugefügt werden, immer mit einem anderen Wert.