Sie können Inhalte aus Formaten mit mehreren Spalten wie Excel-Tabellen, CSV-Dateien und Textdateien mit kommagetrennten oder tabulatorgetrennten Werten importieren.
In diesem Dialogfeld können Sie festlegen, wie mehrsprachige, durch Trennzeichen getrennte Dateien in memoQ importiert werden können. Mit diesem Filter können Sie Inhalte aus mehreren Spalten in die Ausgangssprache des Projekts sowie in die Zielsprachen importieren. Zudem können Sie mehrere Zielsprachen in einem Vorgang in eine einzige Ausgabedatei exportieren (sofern Sie über die Projekt-Manager-Edition verfügen).
Erste Schritte
Wählen Sie im Bereich Übersetzungen der Projektzentrale auf der Registerkarte Dokumente des Menübands die Schaltfläche Import > Import mit Optionen aus, suchen Sie im Dialogfeld Öffnen nach einer mehrsprachigen Excel- oder CSV-Datei, und wählen Sie sie aus.
Optionen
Basisformat: Excel bzw. CSV/tabulatorgetrennt
Wählen Sie auf der Registerkarte Basisformat das Basisformat aus: Excel bzw. Komma- oder tabulatorgetrennt. Abhängig von Ihrer Auswahl werden verschiedene Optionen angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie nur in eine Zielsprache übersetzen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Einfache zweisprachige Konfiguration. (Die mehrsprachige Konfiguration ist die Standardeinstellung.) Mit der einfachen zweisprachigen Konfiguration ist nur die Registerkarte Basisformat verfügbar. In diesem Fall können Sie das Verhalten der Spalten unten im Dialogfeld steuern. Weitere Details finden Sie im Abschnitt "Umgehen mit Spalten" weiter unten in diesem Thema.
Hinweis: Wenn Sie das Dokument mit der mehrsprachigen Konfiguration (der Standardeinstellung) importieren, wird der Ausgangstext nicht segmentiert. Der Inhalt der einzelnen Zellen ist dann in memoQ ein einzelnes Ausgangs- oder Zielsegment. Das Zusammenfügen von Segmenten über die Zellgrenzen hinweg ist nicht zulässig, aber Sie können Segmente teilen, die zu einer einzigen Zelle gehören.
Sie können in memoQ festlegen, dass der Ausgangstext in Ausgangssegmente segmentiert wird, wenn sich in derselben Zeile keine Übersetzungen befinden. Aktivieren Sie dazu das Kontrollkästchen Ausgangstext segmentieren (nur wenn für eine Zelle kein Zieltext vorhanden ist). Wenn die importierte Zeile jedoch übersetzten Text enthält, wird die Segmentierung nicht durchgeführt, da in memoQ nicht definiert ist, wie die Übersetzung zusammen mit dem Ausgangstext segmentiert werden soll. Dieses Kontrollkästchen ist standardmäßig deaktiviert.
Excel-Einstellungen
Wenn Sie die Option Excel auswählen, wird der Abschnitt Excel-Optionen angezeigt.
•Sie können formatierte oder nicht formatierte Inhalte mit spezifischen Hintergrundfarben importieren. Sie können die Farben im Abschnitt "Excel-Optionen" im Feld unter den zwei Optionsfeldern auflisten. oNicht importieren, wenn Hintergrundfarbe...: Dies ist die Standardeinstellung. Beim Importieren des Dokuments werden Zeilen übersprungen, bei denen das Ausgangssegment eine Hintergrundformatierung aufweist. oNur importieren, wenn Hintergrundfarbe...: Klicken Sie auf dieses Optionsfeld, wenn Inhalte mit der bzw. den Hintergrundfarben importiert werden sollen, die Sie in der Liste unter dem Optionsfeld festgelegt haben. •So fügen Sie im Feld unter den Optionsfeldern Farben hinzu: oGeben Sie im Textfeld RGB einen Farbcode ein, und klicken Sie auf Hinzufügen. Bei dem Farbcode handelt es sich um eine sechsstellige Hexadezimalzahl: die ersten beiden Stellen stehen für Blau, die dritte und vierte Stelle für Grün und die letzten beiden Stellen für Rot. Der Code "00FF00" gibt beispielsweise reines Grün an. Es geht jedoch auch einfacher, denn ... o... alternativ können Sie die Farbe in Excel auswählen. Klicken Sie auf den Link In Excel auswählen: Dadurch wird in memoQ das Ausgangsdokument in Excel geöffnet (dazu muss Excel installiert sein) und das Dialogfeld Farbe aus Datei hinzufügen angezeigt:
Wählen Sie in Excel einen Bereich aus, der die Hintergrundfarbe(n) enthält, nach denen Sie filtern möchten, und klicken Sie dann auf Farben für Auswahl hinzufügen. Die Farben werden der Liste im Dialogfeld "Einstellungen für Dokumentenimport" hinzugefügt. Sie können einen neuen Bereich auswählen und wieder auf Farben für Auswahl hinzufügen klicken. Wenn Sie keine weiteren Farben mehr hinzufügen möchten, klicken Sie auf Beenden. Dadurch werden das Dialogfeld Farbe aus Datei hinzufügen sowie Excel geschlossen.
oWenn Sie eine Farbe aus der Liste entfernen möchten, klicken Sie auf die entsprechende Farbe und dann auf Entfernen. •Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Inhalt von ausgeblendeten Tabellen importieren, um Inhalte aus ausgeblendeten Tabellen in Excel zu importieren. •Das Kontrollkästchen Ausgeblendete Zeilen ausschließen ist standardmäßig aktiviert. Beim Import werden alle Zeilen, die in Excel ausgeblendet sind, übersprungen. •Folgende Optionen werden nur angezeigt, wenn Sie das Kontrollkästchen Einfache zweisprachige Konfiguration aktivieren: •Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Erste Zeile beinhaltet Spaltennamen, wenn die Excel-Datei in der ersten Zeile Spaltennamen enthält. Hinweis: Wenn Sie das Kontrollkästchen Zieltext importieren (keine Segmentierung) aktivieren, wird Text in die Zielsegmente importiert, sofern Zieltext in den Dokumenten enthalten ist. Ist diese Option aktiviert, ist die Segmentierung grundsätzlich deaktiviert.
Hinweis: Wenn Sie die Option Einfache zweisprachige Konfiguration verwenden, müssen Sie keine Spalte für die Sprache angeben (z. B. Spalte A für Englisch), sondern nur, dass Spalte A den Ausgangstext enthält.
|
Einstellungen für komma- oder tabulatorgetrenntes Format
Wenn Sie die Option Komma- oder tabulatorgetrennt auswählen, wird der Abschnitt CSV-/TSV-Optionen angezeigt:
•Codepage, wenn nicht erkannt: Wählen Sie eine Codierung in der Dropdown-Liste aus. Standardmäßig ist Unicode (UTF-8) ausgewählt. •Zeichensatztabelle für Export: Wählen Sie eine Codierung in der Dropdown-Liste aus. Standardmäßig ist Genauso wie Original ausgewählt. •Im Abschnitt Trennzeichen können Sie das Spaltentrennzeichen auswählen: Tab, Semikolon, Komma oder Andere. Wenn Sie Andere auswählen, müssen Sie das Trennzeichen in das Textfeld neben dieser Option eingeben. Hinweis: Wenn das Trennzeichen in der importierten Datei in memoQ nicht automatisch erkannt werden kann, wird Tab als Trennzeichen ausgewählt.
•Klicken Sie auf den Link Vorschau aus Beispieldatei laden, um eine Vorschau für die Datei anzuzeigen. |
|
Umgehen mit Spalten
Einfache zweisprachige Konfiguration
Wenn das Kontrollkästchen Einfache zweisprachige Konfiguration aktiviert ist, wird unten im Dialogfeld Einstellungen für Dokumentenimport der Abschnitt Spalten angezeigt.
In den ersten vier Feldern müssen Sie Spaltenbuchstaben eingeben:
•Ausgangstext: Buchstabe der Spalte, die den Ausgangstext enthält. •Übersetzung: Buchstabe der Spalte, in der die Übersetzung eingetragen wird. •Kommentar...: Kommentare auf Segmentebene werden aus dieser Spalte importiert (wenn Sie in diesem Feld einen Buchstaben eingeben). •Kontext: Die Inhalte dieser Spalte werden für Kontexttreffer verwendet, und 101%-Treffer aus TMs und LiveDocs werden zurückgegeben. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Erste Zeile enthält Spaltennamen, wenn die Tabelle eine Kopfzeile enthält. In diesem Fall wird diese Zeile in memoQ übersprungen. Das Kontrollkästchen ist standardmäßig deaktiviert.
Wichtig: Sie müssen dennoch Buchstaben in den Feldern Ausgangstext, Übersetzung, Kommentar und Kontext eingeben: Die Spaltennamen können hier nicht verwendet werden.
Zieltext importieren: Dieses Kontrollkästchen ist standardmäßig aktiviert. Wenn Text in den Zellen der Spalte Übersetzung gefunden wird, wird er in die Zielsegmente importiert.
|
Mehrsprachige Konfiguration
Wenn Sie das Dokument in eine mehrsprachige Konfiguration importieren (nur sinnvoll in einem mehrsprachigen Projekt), können Sie die Bedeutung der einzelnen Spalten auf der separaten Registerkarte Spalten festlegen.
Auf der Registerkarte Spalten können Sie die Bedeutung der einzelnen Spalten angeben (diese Registerkarte ist nur sichtbar, wenn Sie auf der Registerkarte Basisformat die Option Excel ohne einfache zweisprachige Konfiguration ausgewählt haben):
•Im Abschnitt Allgemein können Sie das Kontrollkästchen Erste Zeile enthält Spaltennamen aktivieren, eine Ausgangssprache auswählen und den Status des importierten zielsprachlichen Texts festlegen. In der Dropdown-Liste Falls Eingabe zielsprachlichen Text enthält können Sie zwischen Als "bearbeitet" importieren (Standardauswahl), Als "bestätigt und gesperrt" importieren und Nicht importieren wählen. Hinweis: Wenn der Import in ein Projekt erfolgt, sind die Werte für Ausgangssprache und Falls Eingabe zielsprachlichen Text enthält bereits eingetragen.
Hinweis: Für die Option Falls Eingabe zielsprachlichen Text enthält ist Nicht importieren ausgewählt. Es wird nicht segmentiert.
•Klicken Sie im Abschnitt Bedeutung der Spalten festlegen auf den Link Bedeutung der Spalten löschen. Daraufhin werden die Spalten von A bis Z in der Datei aufgefüllt, und der Wert wird auf Nicht übersetzt festgelegt. Klicken Sie auf den Link Nächsten 26 Spalten hinzufügen, um die nächsten 26 Spalten hinzuzufügen. Daraufhin werden die Spalten AA bis AZ hinzugefügt. Klicken Sie erneut auf diesen Link, um die nächsten 26 Spalten hinzuzufügen. Standardmäßig ist Bedeutung auf Nicht importiert festgelegt. Wählen Sie eine Spalte und anschließend eine Bedeutung der ausgewählten Spalte aus. In der Dropdown-Liste können Sie Folgendes angeben: oNicht importiert oKontext: Wenn mehrere Kontextspalten vorhanden sind, werden sie verkettet. oKommentar: Wenn Sie diese Option auswählen, wird in der Dropdown-Liste Für Spalte automatisch Alle ausgewählt. Der Kommentar wird für sämtliche Inhalte importiert, die aus einer bestimmten Zeile stammen. oAusgangstext: Wählen Sie eine Spalte aus, um diese Spalte als Ausgangstext anzugeben. oÜbersetzung: Wenn Sie diese Option auswählen, müssen Sie in der Dropdown-Liste Für Spalte die Zeile angeben, deren Spalte für die Übersetzung verwendet werden soll. Anschließend müssen Sie die Sprache in der Dropdown-Liste Sprache angeben. oBedingung: Wenn Sie diese Option auswählen, können Sie bestimmte Zeichenfolgen durch Kommas getrennt auflisten, durch die der Import für die ausgewählte Ausgangstextspalte verhindert wird. Sie können als Ausgangstextspalte auch Alle auswählen. Dann gilt die Bedingung für die gesamte Zeile. |
|
Navigation
Klicken Sie auf OK, um den Import fortzusetzen. Klicken Sie auf Abbrechen, um das Dialogfeld zu schließen, ohne die ausgewählte(n) Datei(en) zu importieren.
Hinweis: Wenn eine als Ausgangstext markierte Zelle nur Leerzeichen enthält, wird sie beim Import in Ihr memoQ-Projekt übersprungen.
Hinweis: Wenn sich die Hauptsprache für die Ausgangssprache des aktuellen Projekts von der Hauptausgangssprache unterscheidet, die im Filter definiert ist, wird beim Import eine rote Fehlermeldung angezeigt, und es werden keine Inhalte importiert. Für die Einfache zweisprachige Konfiguration werden im Filter die Sprachen nicht berücksichtigt.
Ergebnis
Nachdem Sie die Datei importiert haben, sieht die Vorschau in memoQ so aus:
Hinweis: Der Import von mehrsprachigen CSV/Excel-Dateien in einen Korpus wird nicht unterstützt.
Wenn Sie Ihre mehrsprachige, durch Trennzeichen getrennte Textdatei als memoQ-XLIFF exportieren, werden die Strukturdatei und die Vorschau dieses Dokuments für die ausgewählte Zielsprache exportiert.
Sie können diesen Filter auch in einer Filterkette verwenden, z. B. mit dem Regex-Tagger und dem HTML-Filter. Wenn der Filter für mehrsprachige, durch Trennzeichen getrennte Textdateien der letzte Filter in Ihrer Filterkette ist, dann werden mit dem Filter alle Zeilenumbrüche und Tabstopps durch <mq_ch/>-Inline-Tags ersetzt.
|