Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

Wenn Sie ein Online-Projekt erstellen, können Sie die Ressourcenoptionen für die Pakete auswählen: Eine Option ist Projekt-TM und -TD erstellen und einbeziehen zum Erstellen eines Projekt-TMs und einer Projekt-Termdatenbank und zum Einbeziehen dieser Ressourcen in das Paket. Diese Option wird ausgewählt, wenn das Paket erstellt wird.

In einem Projekt-TM werden alle Segmente aus den Translation Memories und LiveDocs-Korpora erfasst, die während der Übersetzung Treffer ergeben – unabhängig von der Qualität. Bei Projekt-TMs handelt es sich um Teilmengen großer TMs, die für Übersetzungsprojekte relevant sind.

Hinweis: Wenn Sie ein lokales Projekt bearbeiten, können Sie auch im Dialogfeld Statistiken ein Projekt-TM erstellen. Klicken Sie nach dem Ausführen der Statistik auf die Schaltfläche Projekt-TM erstellen, um ein Projekt-TM zu erstellen.

Eine Projekt-Termdatenbank enthält ausschließlich die Begriffe aus dem Projekt. Der memoQ-Server führt ein TD-Lookup für alle Segmente aus, erfasst die IDs und exportiert die gefundenen Benennungen in eine CSV-Datei.

Hinweis: Die CSV-Datei weist eine UTF-8-Codierung auf, alle Felder werden exportiert, und das Komma wird als Trennzeichen verwendet.

Das Projekt-TM und die Projekt-TD werden wie das Projekt benannt. Der zugewiesene Benutzer wird hinzugefügt. Beispiel: Projekt-TD-Projektname_Paket-ML.

Hinweis: Die Erstellung der Projekt-TD erfolgt auf die gleiche Weise, wenn Sie für das Projekt eine qTerm-Termdatenbank verwenden.

Durch Projekt-TMs und -TDs wird die Größe eines Pakets verringert. Dies ist auch von Nutzen, wenn der Übersetzer in einem Land mit schlechten Internetverbindungen zum Herunterladen des Pakets arbeitet.