Gewusst wie:
|
Die Übersetzungsdienstleister können das gesamte Paket auf einmal oder in mehreren Teilen liefern, wobei sie jedes Mal mindestens ein Dokument an Sie zurücksenden. Teillieferungen, in denen nicht alle Segmente übersetzt sind, können ebenfalls importiert werden. All dies wird in memoQ nachverfolgt. Erhalten von LieferungenDie Übersetzungsdienstleister senden Ihnen ein Paket in einer komprimierten Datei mit der Erweiterung *.mqback. Sie können den Inhalt dieses Pakets im Bereich Projektverwaltung der Projektzentrale importieren. Klicken Sie auf die Registerkarte Übersetzungs- und Lieferpakete, und klicken Sie dann auf den Link Lieferung erhalten. Wählen Sie die an Sie gesendete Datei aus. In memoQ wird eine Übersicht darüber angezeigt, welche Dokumente geliefert wurden. Wenn der Übersetzungsdienstleister die Änderungen nicht bestätigt hat, Sie die nicht bestätigten Segmente aber dennoch importieren möchten, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Lieferungen annehmen, auch wenn nicht alle Segmente bestätigt/Korrektur gelesen sind. Hinweis: Dies ist ein typisches Szenario, wenn der Übersetzungsdienstleister nicht in memoQ arbeitet. Sie können mehrere Lieferungen von demselben Übersetzungsdienstleister in demselben Projekt annehmen. Fortführen des WorkflowsSobald der Übersetzer die Übersetzung geliefert hat, möchten Sie möglicherweise ein weiteres Übersetzungspaket für den Überprüfer generieren. Sie können dafür den Bereich Projektverwaltung der Projektzentrale verwenden. Klicken Sie auf die Registerkarte Übersetzungs- und Lieferpakete, und klicken Sie dann auf den Link Neues Übersetzungspaket erstellen. Sie müssen erneut den Workflow-Schritt (diesmal Überprüfung 1 oder Überprüfung 2) und den Liefertermin angeben. Wenn die Übersetzer ihre Arbeit nicht zeitgleich liefern, können Sie mehrere Übersetzungspakete für die verschiedenen Überprüfer oder Überprüfungsphasen erstellen. |