Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

Dieses Dialogfeld wird angezeigt, wenn ein übersetztes Dokument nicht exportiert werden kann, da der im Projekt gespeicherte Exportpfad ein relativer Pfad ist.

Ein relativer Pfad enthält weder einen Laufwerkbuchstaben noch einen Ordnerpfad des Stammordners. Das bedeutet, dass memoQ nicht genau bestimmen kann, wohin die exportierte Datei gespeichert werden soll.

 

Verwendung

memoQ stößt auf ein Problem mit einem relativen Pfad, wenn das Projekt einen relativen Pfad für ein Dokument als Exportpfad verwendet. Dieser Pfad ist relativ zu dem originalen Importort. Diese Problem taucht auf, wenn der originale Importpfad (das ist immer ein absoluter Pfad mit Laufwerkbuchstaben) nicht existiert. Es gibt zwei Situationen, wo das auftreten kann:

1.Der originale Importordner wurde von der Festplatte gelöscht oder zwischen den Festplatten des lokalen Computers verschoben.

2.Das Dokument wurde an einem anderen Computer mit einer anderen Dateisystemstruktur importiert und wurde in Form eines zweisprachigen Dokuments (XLIFF-Datei) auf den lokalen Computer übertragen.
 

Wenn das passiert, müssen Sie einen absoluten Pfad (mit einem Laufwerkbuchstaben) im Textfeld Basispfad festlegen. Alternativ dazu können Sie auch auf die Schaltfläche klicken, um Ihren Computer nach einem passenden Ordner zu durchsuchen.

Hinweis: Sie können einen allgemeinen Basispfad für alle Dateien in der Liste festlegen.

Navigation

Klicken Sie auf OK, um den Export mit den Einstellungen im Dialogfeld fortzusetzen. Klicken Sie auf Abbrechen, um das Dialogfeld zu schließen, ohne Dateien zu exportieren. Im letzteren Fall wird memoQ keine Dateien exportieren. Dateien, die keine Probleme aufwiesen, werden ebenfalls nicht exportiert.