Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

Wenn Sie den Translation-Memory-Reparaturassistent verwenden, können Sie beschädigte Translation Memories reparieren. Reparieren bedeutet, ein Translation Memory neu zu indizieren, wenn ein Bearbeitungsvorgang fehlgeschlagen ist und der entstandene Schaden nicht rückgängig zu machen ist. Benutzen Sie diese Funktion, falls Ihr Translation Memory nicht erwartungsgemäß funktioniert, vor allem nach einem Computerabsturz oder einem ähnlichen, eventuell schädigenden, Ereignis.

Hinweis: Auch wenn diese Funktion nicht garantiert, dass alle Daten wiederhergestellt werden können, lohnt sich der Versuch.

Warnung: Benutzen Sie niemals ein Translation Memory, das beschädigt sein könnte, denn das kann zu unvorhergesehenen Konsequenzen führen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob ein Translation Memory fehlerfrei ist, führen Sie trotzdem die Reparaturfunktion aus. Dieser Prozess hat keine Nebenwirkungen. Die Reparaturfunktion auf eine fehlerfreie Translation Memory anzuwenden hat ebenfalls keinen negativen Einfluss.

Der Assistent besteht aus drei aufeinanderfolgenden Dialogfeldern. Jedes Dialogfeld stellt einen Schritt im Reparaturprozess dar.

Erste Schritte

Öffnen Sie die Ressourcenkonsole (im Anwendungsmenü). Klicken Sie links auf das Symbol Translation Memories. Alternativ können Sie auch ein Projekt öffnen, in dem Sie das Translation Memory verwenden, und in der Projektzentrale auf Translation Memories klicken. Der Bereich Translation Memories wird angezeigt. Wählen Sie das zu reparierende Translation Memory aus, und klicken Sie auf der Registerkarte Translation Memories des Menübands auf die Schaltfläche Ressource reparieren.

Schritt 1

In diesem Dialogfeld müssen Sie eine TMX-Datei erstellen, die im Reparaturprozess verwendet wird, um die Inhalte des ursprünglichen (möglicherweise beschädigten) Translation Memory zu erhalten. Das ursprüngliche Translation Memory wird mit den Ergebnissen des Reparaturprozesses neu geschrieben, während die gesicherte Version in der TMX-Datei intakt bleibt.

Die Sicherungsdatei der TMX-Datei ist nützlich, wenn das Translation Memory nicht reparierbar ist oder die Reparatur an sich fehschlug, sodass das Translation Memory komplett unbrauchbar wird. Beim Importieren der TMX-Datei zurück in das Translation Memory können Sie einige oder alle ursprünglichen Inhalte ohne Informationsverlust wiederherstellen.

Hinweis: Sie können eine bereits existierende TMX-Datei verwenden oder den Namen für eine neue Datei eingeben.

Name der TMX-Dump-Datei: Geben Sie in dieses Feld den Namen und den Speicherort für die TMX-Datei ein, oder klicken Sie auf die Schaltfläche , um nach der Datei zu suchen.

Klicken Sie auf Fortfahren >>, um zum nächsten Schritt zu gehen. Klicken Sie auf Abbrechen, um den Assistenten zu schließen, ohne Änderungen vorzunehmen.

Schritt 2

In Schritt 2 versucht memoQ Daten vom Translation Memory zu extrahieren, alle Einträge zu kopieren und diese dann neu zu indizieren. Sobald der Prozess beendet ist, werden die Ergebnisse angezeigt.

TMX-Dump-Datei: Dieses Feld zeigt den Namen der TMX-Datei an, der im ersten Schritt eingegeben wurde.

Einträge geschrieben: Anzahl der Einträge, die erfolgreich extrahiert wurden und an einer sicheren Stelle gespeichert wurden.

Status: Informationen über die aktuelle Stufe im Extrahierungsprozess.

Klicken Sie auf Fortfahren >>, um zum nächsten Schritt zu gehen. Klicken Sie auf Abbrechen, um den Assistenten zu schließen, ohne Änderungen am ursprünglichen (beschädigten) Translation Memory vorzunehmen.

Hinweis: Selbst im unwahrscheinlichen Fall, dass memoQ nicht alle Einträge aus dem Translation Memory extrahieren kann, ist es meistens die Mühe wert, mit dem Reparaturprozess fortzufahren und ihn abzuschließen. Einige der Daten werden in jedem Fall gerettet.

Schritt 3

Im letzten Schritt wird memoQ die Daten, die von der ursprünglichen Datei extrahiert wurden, neu indizieren. Dieser Prozess wird das ursprüngliche Translation Memory mit einem neuen überschreiben. Das neue Translation Memory beinhaltet alle Einträge, die vom ursprünglichen Translation Memory gerettet wurden. Um Sie über die Ergebnisse der Neu-Indizierung zu informieren, werden folgende Objekte angezeigt:

Einträge bearbeitet: Gesamtanzahl der Einträge, die beim Neu-Indizieren bearbeitet wurden.

Fortschritt: Zeigt den Fortschritt der Neu-Indizierung an.

Klicken Sie auf Beenden, um den Assistenten zu schließen. Überprüfen Sie anschließend die Ergebnisse, in dem Sie das reparierte Translation Memory zu einem Projekt hinzufügen oder schauen Sie die Inhalte im Translation-Memory-Editor an. Wenn alles in Ordnung ist, können Sie die Backup-TMX-Datei, die zu Beginn des Prozesses erstellt wurde, löschen.

Navigation

Während Sie sich durch den Assistenten bewegen, klicken Sie auf Fortfahren >>, um zum nächsten Schritt zu gelangen. Klicken Sie auf Abbrechen, um den Assistenten zu beenden und den Reparaturprozess zu unterbrechen. Sie gelangen wieder in das Dialogfeld, in dem Sie diesen Befehl aktiviert haben. Die Schaltfläche Beenden im letzten Schritt beendet den Assistenten, nachdem die Reparatur abgeschlossen wurde.