Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

Bei SDLXLIFF handelt es sich um das XLIFF-Dateiformat von SDL Trados Studio. Sie können dieses Dateiformat direkt in ein memoQ-Projekt importieren.

Stattdessen SDLXLIFF-Filter verwenden: memoQ verfügt über einen direkten Filter für SDLXLIFF. Dieser Filter wird standardmäßig für SDLXLIFF-Dokumente ausgewählt. Verwenden Sie zum Importieren von SDLXLIFF-Dokumenten nicht den allgemeinen XLIFF-Filter, es sei denn, bei der Verwendung des direkten SDLXLIFF-Filters treten Probleme auf.

Erste Schritte

Wählen Sie im Assistenten Neues memoQ-Projekt oder im Bereich Übersetzungen auf der Registerkarte Dokumente des Menübands die Schaltfläche Import > Import mit Optionen aus. Suchen Sie nach der SDLXLIFF-Datei, und klicken Sie auf Öffnen. Die Dateierweiterung *.sdlxliff wird automatisch erkannt, und der XLIFF-Filter wird ausgewählt. Klicken Sie auf den auszuführenden Link Filter und Konfiguration ändern. Das Dialogfeld Einstellungen für Dokumentenimport wird angezeigt:

Klicken Sie im Dialogfeld Einstellungen für Dokumentenimport auf die Registerkarte SDLXLIFF.

Achtung: Möglicherweise werden mit diesem Filter nicht alle Meta-Daten exportiert, die ursprünglich im SDLXLIFF-Dokument vorhanden waren. In memoQ 2015 (Build 7.8.100 und höher) wurde der direkte SDLXLIFF-Filter aktualisiert, damit diese Meta-Daten korrekt verarbeitet werden. Verwenden Sie zum Importieren von SDLXLIFF-Dokumenten immer den direkten SDLXLIFF-Filter. Der allgemeine XLIFF-Filter ist veraltet und sollte nicht verwendet werden, außer zur Problembehandlung.

Optionen

Abschnitt Bestätigte Segmente:

Legen Sie den Segmentstatus für importierte bestätigte Segmente fest. Sie können entweder Bestätigt oder Vorübersetzt auswählen. Die Segmente, die aus einem TM stammen, weisen diesen Segmentstatus auf, nachdem das Dokument in memoQ importiert wurde.

Abschnitt Zusätzliche Kommentare:

Legen Sie den Segmentstatus fest:

Kommentar für Übersetzungen, die vom Überprüfer abgelehnt wurden, einschließen: memoQ wird diesen Segmentstatus in das Kommentarfeld einfügen.

Kommentar für Übersetzungen, die vom Überprüfer abgenommen wurden, einschließen: memoQ wird diesen Segmentstatus in das Kommentarfeld einfügen.

Kommentar für Übersetzungen mit dem Status "Freigabe abgelehnt" einschließen: memoQ wird diesen Segmentstatus in das Kommentarfeld einfügen.

Kommentar für Übersetzungen mit dem Status "Freigegeben" einschließen: memoQ wird diesen Segmentstatus in das Kommentarfeld einfügen.

 

Folgende SDL Trados Studio-Statusangaben entsprechen folgenden memoQ-Statusangaben:

StudiomemoQ
Nicht übersetztNicht begonnen
EntwurfBearbeitet
ÜbersetztDurch Übersetzer bestätigt oder Durch Überprüfer 1 bestätigt
Übersetzung bestätigtDurch Überprüfer 2 bestätigt
FreigegebenDurch Überprüfer 2 bestätigt
Übersetzung abgelehntAbgelehnt
Freigabe abgelehntAbgelehnt

Hinweis: Es wurde ein neuer memoQ-Status eingeführt, um den Ablehnungsstatus anderer Tools zuordnen zu können. Der Segmentstatus in memoQ kann somit auch Abgelehnt lauten.