Gewusst wie:
|
Es gibt bestimmte Elemente in zu übersetzenden Dokumenten (Markennamen, Eigennamen usw.), die keiner Übersetzung bedürfen. Diese Textteile können in memoQ unübersetzt gelassen und automatisch in die Zielsegmente kopiert werden. Sie können in memoQ angeben, welche Benennungen so behandelt werden sollen, indem Sie Non-Translatables-Regeln definieren. Diese Sets an Regeln sind allgemeine Ressourcen, sodass Sie sie erstellen oder ändern können, indem Sie auf der Registerkarte Non-Translatables-Listen des Bereichs Einstellungen der Projektzentrale oder im ähnlichen Bereich der Ressourcenkonsole ein Set an Regeln erstellen oder importieren. Wählen Sie das Set an Regeln in der Liste aus, und klicken Sie auf Bearbeiten.
Siehe auch: Non-Translatables-Liste bearbeiten (Dialogfeld)
|