Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below.
If you need assistance, please contact Support instead.

  Type the letters
simple PHP captcha
 

LQA stands for Linguistic Quality Assurance and is a new light resource in memoQ. The LQA process is a manual one, performed by the reviewer. With this feature, the reviewer can document the translation quality in detail.

memoQ comes with pre-defined models: LISA, J2450, the memoQ QA model and the 2 TAUS models (TAUS error typology, which is similar to the LISA model, and TAUS fluency and adequacy for MT post editing).

The LQA settings contain two sections:

the actual LQA model defining the specific error categories, subcategories and severities

the threshold of when a review fails or passes

 

See also:

Edit LQA models

Set up your own LQA model

Doing a linguistic review

LQA guide, available from the Kilgray website

the Knowledge Base:

http://kb.kilgray.com/article/AA-00474/0/Deleting-of-LQA-errors.html

http://kb.kilgray.com/article/AA-00483/0/LQA-models-for-different-UI-languages.html

http://kb.kilgray.com/article/AA-00492/0/How-to-localize-a-LQA-model.html