Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below.
If you need assistance, please contact Support instead.

  Type the letters
simple PHP captcha
 

There are certain elements in translation documents (brand names, proper names, etc.) that do not require translation. memoQ can leave these pieces of text untranslated and copy them to the target cells automatically. You can tell memoQ what terms to treat this way by defining non-translation rules. These sets of rules are light resources, so you can create or modify them by creating or importing a rule set in the Non-translation rules tab of the Settings pane of Project home or in the similar pane of the Resource console. Select the rule set in the list, and click Edit.

 

See also:

Edit non-translatable list (dialog)