Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
  Enter your comment in the box below.
If you need assistance, please contact Support instead.

  Type the letters
simple PHP captcha

The Translation memory properties dialog is similar to the New translation memory dialog. It allows you to change some properties of an existing translation memory.


How to begin

In the Translation memories dialog of the New memoQ project wizard (third dialog), click Properties below the list of translation memories, or

In the Translation memories pane of the Resource console, click Properties below the list of translation memories, or

In the Translation memory pane of Project home, click Properties on the Translation Memories ribbon tab.

Alternatively, right-click the name of the translation memory, and choose Properties from the popup menu.


For a detailed description of all fields in this dialog, see the topic on the New translation memory dialog.

In the Translation memory properties dialog, you can modify the following items:

Read-only check box: If this check box is checked, you cannot confirm and save new segments in this translation memory. Importing TMX files or making changes to the translation memory in the TM editor is not possible either.

Store document name check box: If this check box is checked, all new segments you save into this translation memory from a document will also contain the name of the document as a meta-information field.

More fuzzy hits – Faster lookup slider: You can change the lookup performance of the translation memory. If you move the slider towards More fuzzy hits, the lookup will be slower but you will receive more fuzzy hits. If you move the slider towards Faster lookup, you will get results from the translation memory more quickly, but there is a chance that you do not receive all fuzzy hits.

Meta-information items: Project, Client, Subject, Domain, and Description.

Note: If the translation memory was originally retrieved from a TM Repository store – this is possible with server-based translation memories only –, the Description text box shows the status information of the translation memory. After the translation memory is created, the Description is '# Result of TM Repository query'. If the translation memory was sent back to the TM Repository to update the store, the Description box contains status information on the update operation.

All other fields are read-only. For example, you cannot make a translation memory reversible after it was created.

In the Custom fields tab, you can also make changes to the custom fields in the translation memory. You can add new fields and edit their type, but you cannot remove existing custom fields if the translation memory is not empty. These custom fields will then be available in Settings > General in your memoQ project. You can then set a custom field and a corresponding value. When you confirm a segment, these values are saved together with the translation unit in the working TM. For more information, see the Help page on the New translation memory dialog.


Click OK to save your changes and close the dialog. Clicking Cancel will close the dialog without making changes.