Use the various options to control how memoQ treats documents and tags.
•Warn when confirming segments with identical source and target check box: If this is check box is checked, memoQ displays a warning message each time you attempt to confirm a segment where the target text is identical to the source text. This prevents you from overlooking segments where the source text was accidentally copied to the target cell. The check box is not checked by default. •No warning if only formatting tags differ check box: If this is checked, memoQ does not display a warning message if the source and the target text is identical but the formatting tags or the inline tags are different. The check box is not checked by default. •Only warn if segment contains at least one content word check box: If this is checked, memoQ does not display a warning message if the source text contains numbers and/or punctuation marks only. It is quite natural to copy such segments to the target cell. The check box is checked by default. •Highlight target segments where the translation is different from the best TM match: Check this to see if the translation memories have a different translation than the one already in the segment. This works in the translation editor. •Enable preview for translations check box: If this check box is checked, memoQ creates a preview for every supported document when it imports the document. If the check box is not checked, memoQ does not create the preview. This setting does not affect documents that are already imported, or documents that come from a different copy of memoQ. This check box is checked by default. •Import image files check box: If this check box is checked, memoQ imports image files which can then be localized. This check box is unchecked by default. •Import embedded images check box: If this check box is checked memoQ imports images that are embedded into documents. This check box is unchecked by default. •automatically synchronize offline TMs and TBs with documents in online projects check box: If this check box is checked, and the user chooses to synchronize documents from the local copy of an online project, memoQ also synchronizes any offline translation memories and term bases that are being used in the project. The check box is unchecked by default. This means that only documents are synchronized when the user synchronizes an online project. •Show translation progress (%) based on radio buttons: Choose what memoQ should count when it calculates the progress of a document or an entire project. You have three choices: •Segments: memoQ compares the number of confirmed or proofread segments to the total number of segments in the document or the project. •Words: memoQ compares the number of source words in confirmed or proofread segments to the total number of source words in the document or the project. •Characters: memoQ compares the number of source characters in confirmed or proofread segments to the total number of source characters in the document or the project. The default setting is Words. Note that this is different from earlier memoQ versions: they used to calculate the progress on the basis of segments. When you convert a project from an earlier version to version 5, the progress percentages might slightly change.
•Automatically open target document after exporting: If this check box is checked, memoQ opens the documents automatically after export when you choose to Export (stored path) or Export (dialog), •Automatically open bilingual and two-column documents after exporting: If this check box is checked, memoQ opens the documents automatically after export when you export a bilingual format (except XLIFF). •Allow replacement in source segments: Normally, memoQ (finds and) replaces text in the target text only. If this is checked, memoQ will replace text in the source segments, too. Note that you usually change the source text, so that you get better matches from translation memories and LiveDocs corpora. Note: memoQ does not open the documents when you export more than 5 documents at once.
You can specify the comment import options for DOCX files. Specify the export options for your comments:
•Export Information level comments to final file: If this check box is checked, memoQ only exports comments on information level to the final DOCX file. •Export Warning level comments to final file: If this check box is checked, memoQ only exports comments on warning level to the final DOCX file. •Export Error level comments to final file: If this check box is checked, memoQ only exports comments on error level to the final DOCX file. •Export Other level comments to final file: If this check box is checked, memoQ only exports comments on other level to the final DOCX file. •Export all types of comments: If this check box is checked, memoQ exports all comments on all levels to the final DOCX file. See also: Comment categories
Note: If you imported a DOC file, then your exported final file is a DOC file. All exported comments will be in the exported DOC file. By default, memoQ imports DOC files as DOCX files, however, you can change the filter configuration.
•Enable pop up notifications: If this check box is checked, memoQ displays popup windows with further information at the bottom of the window. Click the letter icon to open up the messages. |