A memoQ project has many settings and resources other than LiveDocs corpora, translation memories, or term bases.

In the Settings pane of the memoQ online project window, you can view and change these settings.

Requires memoQ project manager: You need the project manager edition of memoQ to manage online projects.

You need to be a project manager or an administrator: You may manage online projects only if you are member of the Project managers or Administrators group on the memoQ server, or else you were granted the Project manager role in the project.

How to get here

First, open an online project for management:

1.On the project management dashboard, locate the project you need to manage. Search for the project if necessary.

2.Click the name of the project.

3.On the Project ribbon, click Manage. A new memoQ online project window opens. In most cases, the Translations pane appears automatically.

Then, choose Settings:

4.On the left, click the Settings icon. The Settings pane appears, with the General tab.

memoQ-online-project-settings

What can you do?

Choose a tab to view or change general options, communication settings, or various resources in the project. To choose a tab, click an icon at the top.

icon-mqop-s-general

General: View or change the languages, main details and other options of the project.

icon-mqop-s-communication

Communication: memoQ server sends e-mails to participants when something changes in the project. You can choose which e-mails are sent. You can also allow the users to get in touch through chat and discussions.

icon-mqop-s-segmentation

Segmentation rules: Choose or create a segmentation rule set for the project.

icon-mqop-s-qa

QA settings: Choose or create a quality assurance profile for the project.

icon-mqop-s-tmsettings

TM settings: Choose or create a TM settings profile for the project.

icon-mqop-s-livedocssettings

LiveDocs settings: Choose or create a LiveDOcs settings profile for the project.

icon-mqop-s-autotrans

Auto-translation rules: Choose or create auto-translation rule sets for the project. You can choose auto-translation rules separately for each target language.

icon-ignorelists

Ignore lists: Choose ignore lists to use with the spell checker in the online project.

icon-mqop-s-nontrans

Non-translatable lists: Choose or create non-translatable lists for the project.

icon-mqop-s-exportpath

Export path rules: Choose or create export path rules used in the project. You can choose one rule set for individual files, and one rule set for folders. Rules for folders work for documents you import through the Import folder structure command.

icon-mqop-s-lqa

LQA models: Choose or change an LQA model for the project.

icon-mqop-s-fontsubst

Font substitution: Choose or change a font substitution profile for the project.

When you finish

To make changes to the documents, resources, or settings or the project, or to see reports, choose another pane:

Overview

Translations

Finances (the project must be connected to Language Terminal)

People

Packages

LiveDocs

Translation memories

Term bases

History

Reports

Files

Or, to return to Project home or to the Dashboard: Close the memoQ online project window. Before that, make sure you save your changes.

Save changes to the online project

Switch windows: You can open several online projects for management. Each online project opens in a separate window. To switch between them and the Dashboard or Project home (if you have a local project open): press and hold down Alt, and press Tab a few times until you get to the window you want. Or: On the Windows taskbar, click the memoQ icon, and then click the window you want to switch to.