A Muse is a resource – a statistical database – that offers hints for predictive typing.
A Muse guesses the next work or expression, computing from the source text and the translation that was already typed. In a way, the Muse is similar to a statistical machine translation module, but it can be more precise - because it does not have to guess an entire sentence, just the next few words.
Muses are available in local projects only. You cannot share them on a memoQ server or on a memoQ cloud subscription. You need to export a muse in one copy of memoQ and import it in another.
A Muse is bilingual: In a project, you can use a Muse if it has the same language pair as your project.
How to get here
Open the Resource Console. Choose Muses. Under the list, click Create new.
You cannot add Muses to an online project. You can add a Muse to the checkout of an online project.
What can you do?
When you finish
To create the Muse: Click OK.
After you click OK, the Train Muse window opens automatically. Choose translation memories and LiveDocs corpora: memoQ will use the contents of these to compute the statistics in the Muse. Click OK. The Muse is created when the training finishes.
To learn more: See Help about the Train Muse window.