Font substitution settings tell memoQ to use a different font in the translated document. If the source language uses a different script than the target language, this may be necessary.

For example, when a document is translated from Japanese into English, the translated document may need to use a different main font.

If you have a font substitution profile in your project, memoQ replaces the font when it exports the translated document.

This command creates a new empty font substitution profile. After this, you must edit it to add the actual font substitution rules.

How to get here

Open the Resource Console. Choose Font substitution settings. Under the list, click Create new.

From a project: Open a project. In Project home, choose Settings. In the Settings pane, click the Font substitution icon. (This icon has a Greek letter phi Φ in it.) Under the list, click Create/use new. This command creates the font substitution setting, and adds it to the project.

From an online project: Open an online project for management. In the memoQ online project window, choose Settings. In the Settings pane, click the Font substitution icon. (This icon has a Greek letter phi Φ in it.) Under the list, click Create/use new. This command creates the font substitution setting, and adds it to the project.

create-fontsubst

If My Computer is selected in Resource Console

create-fontsubst-online

If a memoQ server is selected in Resource Console

What can you do?

Choose a place for the font substitution setting (if a memoQ server is selected in Resource Console)

Give a name and a description to the font substitution setting

When you finish

To create the font substitution setting: Click OK.

To return to the Resource Console or to Project home, and not create a font substitution setting: Click Cancel.

Empty setting: The font substitution setting you create is empty. You need to edit it to set up font substitution.