Contents
|
Index
|
Search
memoQ Help
Discover memoQ 8.3
Discover memoQ 8.2
Discover memoQ 8.1
Discover memoQ 8 Adriatic
Places
About memoQ
Add abbreviation
Add documents to corpus (from Translations)
Add filter for embedded documents
Add folder structure
Add multiple files for alignment
Add new language pair (to Language Terminal)
Add new target language
Add non-translatable
Add template
Add users to project
Advanced filters
Advanced find and replace (in translations)
Alignment editor
Alignment options
Alternating row background colors
Assign documents to subvendor group
Assign selected documents to users (local projects)
Assign selected documents to users (online projects)
Auto-assign documents (local projects)
Auto-assign documents (online projects)
AutoCorrect settings
Auto-propagation settings
Automatic lookup and insertion
AutoPick
Availability calendar
Back up selected projects
Bilingual export wizard
Cannot edit documents in online project
Change export path
Change pricing strategy (local project)
Change pricing strategy (online project)
Change segment status
Change segment status (at segment)
Change serial number (memoQ activation wizard)
Change workflow status
Check for updates
Check out online project (or download and import package)
Clean up sublanguages (in a term base)
Clear change marks
Clear comments
Clear translations
Clone light resource
Clone online project
Communication
Concordance
Confirm and update rows
Content connector client
New connection (Content connector)
Connection properties (Content connector)
Copy source to target where empty
Corpus document export options
Corpus indexing overview
Corpus properties
Create analysis report
Create document snapshot
Create editing time report
Create edit distance report
Create Muse
Create new AutoCorrect list
Create new auto-translation rule set
Create new export path rule
Create new filter configuration
Create new filter configuration (cascading filter)
Create new filter configuration (with embedded objects)
Create new font substitution settings
Create new ignore list
Create new keyboard shortcut set
Create new LiveDocs settings
Create new LQA model
Create new MT settings
Create new non-translatable list
Create new project template
Create new QA option set
Create new segmentation rule set
Create new stop word list
Create new TM settings
Create new web search settings
Create new online project (from template)
Create new project (from template)
Create progress report
Create project report
Create post-translation analysis report
Create view (filtering and sorting)
Create view (simple options)
Create term base entry
Custom field properties (Translation memory)
Customize appearance (translation editor)
Customize memoQ shortcuts
Customize symbol shortcuts
Customize tag shortcuts
Customize the memoQ ribbon
Dashboard: Edit filter
Dashboard (for project managers)
PM dashboard: Project list
PM dashboard: Details pane
PM dashboard: Alerts
Extend deadline
PM dashboard: Filtering
Dashboard (for translators)
Dashboard: The project list
Dashboard: The Details pane
Dashboard: Filtering
Deadline calculation method
Deliver or return document
Delivery problems (handoff packages)
Document import options
Document import settings
Adobe InDesign Exchange documents (INX)
Adobe InDesign Markup Language (IDML) documents
Adobe FrameMaker documents (MIF1)
Adobe FrameMaker documents (MIF2)
Bilingual DOC/RTF documents
HTML documents
Microsoft Excel documents (XLS, XLT)
Excel: Edit rules for ranges
Excel: Mark selected ranges
Microsoft Excel 2007 and higher (XLSX)
XLSX: Edit rules for ranges
XLSX: Mark selected ranges
Java properties files (.properties)
JavaScript Object Notation (JSON) files
Microsoft Word documents (DOC)
Microsoft Word 2007 and higher (DOCX)
Microsoft Powerpoint (PPT)
Microsoft Powerpoint 2007 and higher (PPTX)
Multilingual Excel and delimited text files
Multilingual XML files
XML import rules
.NET Resource files (XML, RESX)
OpenDocument Format (ODT) documents
PDF (Portable Document Format) files
PHP (Hypertext Preprocessor) files
PO Gettext files
Photoshop files (PSD)
Plain text files (TXT)
Regex tagger
Regex text filter: Structured text files
SDL Trados TagEditor files
SDLXLIFF (SDL Trados Studio XLIFF) files
Translation Memory Exchange (TMX) files
TXML (WordFast Pro bilingual) files
WorldServer XLF/XLZ files
WPML XLIFF filter
XLIFF files (XML Localization Interchange Format)
XLIFF:doc (TIPP)
XML (eXtensible Markup Language) files
YAML (YAML Ain't Markup Language) files
Document import/update report
Edit a term base
Filtering and sorting a term base
Filter for TB duplicates
Edit a translation memory
Filtering and sorting (translation memory)
Filter for TM duplicates
Edit AutoCorrect list
Edit auto-translation rule set
Edit corpus settings (LiveDocs settings)
Edit distance statistics
Edit document (message)
Edit export path rules
Edit filter configurations
Edit ignore list
Edit LQA models
Edit non-translatable list
Edit machine translation settings
Edit project template
Edit template: Predefined values (for descriptive fields)
Edit template: Online project settings
Edit template: LiveDocs
Edit template: Translation memories
Edit template: Term bases
Edit template: Muses
Edit template: Settings
Edit template: People
Edit template: Automated actions
Automated analysis report settings
Automated segment locking settings
Automated post-translation analysis report settings
MQXLIFF export settings
Two-column RTF export settings
Export document on this PC or to Language Terminal - settings
Auto-assign users to documents - options
Edit distance statistics: translator over matches
Edit distance statistics: editor over translator
Change workflow status of document
Export documents and other files on server
Export change-tracked document after review (on server)
Run QA and export report on server
Export translation memories on server
Export term bases on server
Export LQA statistics on server
Export LQA error list on server
Edit template: Running custom scripts
Edit template: Import-export scripting
Edit template: Find and Replace script
Template overview
Edit QA settings
Specify number format for language
Edit search provider
Edit segmentation rule set
Edit stop word list
Edit term base entry
Edit TM settings
Filter properties
Enter LQA error
Export (LiveDocs documents) to TM
Export accepted terms to term base
Export change-tracked document
Export STAR Transit package
Export unfinished documents
Extract candidates (Term extraction)
Extract terms
Files already exist
Find abbreviations
Find and replace in a corpus
Find and replace in a term base
Find and replace in a translation memory
Find and replace list
Font substitution
Go to next segment
History and reports
Image transcriptions
Import a new handoff package
Import ignore lists from Word
Import new light resource
Import reviewed document (Monolingual review)
Existing sessions (Monolingual review)
Import SDL Trados Studio package
Import TIPP package
Import Transit package
Import WorldServer package
Inline tag
Insert symbol
Keyboard shortcuts
Language Terminal account wizard
Launch project
Link documents (in LiveDocs)
LiveDocs: Bilingual document (ActiveTM) editor
LiveDocs: Monolingual document (Library) editor
Lock segments
Log in to server
Look up term
LQA reports
Manage logins
Manage projects
Manage templates
memoQ activation
memoQ activation - entering user information
memoQ activation wizard
memoQ archive projects wizard
memoQ handoff wizard
memoQ menu
memoQ menu: My memoQ
memoQ menu: New project
memoQ menu: Resources
memoQ menu: Options
memoQ menu: Proxy settings
memoQ menu: Help
memoQ taskbar menu
memoQ online project
memoQ online project - Overview
memoQ online project - Translations
Omniscien Technologies jobs
memoQ online project - Finances
memoQ online project - People
memoQ online project - Packages
memoQ online project - LiveDocs
memoQ online project - Translation memories
memoQ online project - Term bases
memoQ online project - Muses
memoQ online project - Settings
memoQ online project - Settings - General
memoQ online project - Settings - Communication
memoQ online project - Settings - Content source
memoQ online project - Settings - Segmentation rules
memoQ online project - Settings - QA settings
memoQ online project - Settings - TM Settings
memoQ online project - Settings - LiveDocs settings
memoQ online project - Settings - Auto-translation rules
memoQ online project - Settings - Ignore lists
memoQ online project - Settings - Non-translatable lists
memoQ online project - Settings - Export path rules
memoQ online project - Settings - LQA models
memoQ online project - Settings - Font substitution settings
memoQ online project - Settings - MT settings
memoQ online project - History
memoQ online project - Reports
memoQ online project - Files
memoQ online project (subvendor)
memoQ online project - Overview (subvendor)
memoQ online project - Translations (subvendor)
memoQ online project - People (subvendor)
memoQ online project - History (subvendor)
memoQ online project - Reports (subvendor)
memoQ TM Search tool
memoQ warning (Error reporting)
memoQ web search
Migrate legacy corpus
MT concordance
Muse properties
New corpus
New memoQ project wizard (legacy)
New memoQ project (Online project; legacy)
New stop word
New term base
New translation memory
New term defaults
No prefix markers in term
Notes (and discussions)
Open existing local copy (of online project)
Options
Options: Advanced lookup settings
Options: Appearance
Options: Default resources
Options: Locations
Options: Keyboard shortcuts
Options: Machine translation
Pseudo-translation plugin settings
Altlang MT plugin settings
Crosslang Gateway settings
GoogleMT plugin settings
IPTranslator plugin settings
iTranslate4EU plugin settings
KantanMT plugin settings
LetsMT! plugin settings
Microsoft MT plugin (legacy) settings
Microsoft MT plugin settings
Moses MT plugin settings
Pangea MT plugin settings
Slate Desktop plugin settings
Systran plugin settings
tauyou MT plugin settings
Tilde MT plugin settings
Options: Miscellaneous
Options: Spelling and grammar
Options: Terminology plugins
EuroTermBank options
TaaS plugin settings
Wordfast plugin settings
Options: TM plugins
MyMemory plugin settings
TAUS plugin settings
Tmxmall plugin settings
Wordfast plugin settings
Options: Updates and news
Permissions (for resources)
Populate number-only segments
Predictive Typing
Pre-translate and statistics
Fragment assembly settings
Progress windows (online projects)
Project home
Project home: Overview (translator pro)
Project home: Overview (project manager)
Project home: Translations (translator pro)
Project home: Translations (project manager)
Project home: People (project manager)
Project home: Finances
Project home: LiveDocs
Project home: Translation memories
Project home: Term bases
Project home: Muses
Project home: Settings
Project home - Settings - General
Project home - Settings - Segmentation rules
Project home - Settings - QA settings
Project home - Settings - TM settings
Project home - Settings - LiveDocs settings
Project home - Settings - Auto-translation rules
Project home - Settings - Non-translatable lists
Project home - Settings - Export path rules
Project home - Settings - LQA models
Project home - Settings - Font substitution settings
Project home - Settings - MT settings
Publish project wizard
Query TM Repository (wizard)
Quick find (in translations)
Reassign work
Relative export path
Remove resource from server
Repair translation memory
Resolve conflicts
Resolve errors and warnings
Ignore all warnings of this kind
Resolve errors and warnings (scope)
Resource console
Resource Console: Translation memories
Resource Console: Term bases
Resource Console: LiveDocs
Resource Console: Muses
Resource Console: Auto-translation rules
Resource Console: AutoCorrect lists
Resource Console: Non-translatable lists
Resource Console: Ignore lists
Resource Console: Segmentation rules
Resource Console: Filter configurations
Resource Console: Export path rules
Resource Console: QA settings
Resource Console: TM settings
Resource Console: LiveDocs settings
Resource Console: Stop word lists
Resource Console: Keyboard shortcuts
Resource Console: Web search settings
Resource Console: LQA settings
Resource Console: Font substitution
Resource Console: Project templates
Resource Console: MT settings
Resource properties
Restore projects from backup (wizard)
Review conflict and change marks
Review changes and conflicts
Ribbons (general)
Ribbons: Alignment
Ribbons: Documents
Ribbons: Edit
Ribbons: LiveDocs
Ribbons: Muses
Ribbons: Preparation
Ribbons: Project
Ribbons: Quick Access
Ribbons: Review
Ribbons: Term base editor
Ribbons: Term bases
Ribbons: Term extraction
Ribbons: Translation
Ribbons: Translation memories
Ribbons: Translation memory editor
Ribbons: View
Ribbons: Workflow
Quick access toolbar
Ribbons (online project)
Files
Online project
Statistics/Preparation
Online Project Workflow
View (online project)
Row history
Run QA
Search for error repetitions
Select corpus settings
Select filter to chain
Select groups
Select target languages
Select term base filter (QTerm)
Select TM settings
Select users
Select users and groups (Permissions)
Server activation program
Server Administrator
Server administrator: User management
Server administrator: User properties
Server administrator: Group management
Server administrator: Group properties
Server administrator: Language Terminal
Merge users
Server administrator: Windows single sign-on
Server administrator: Add single sign-on sync group
Server administrator: Default server resources
Server administrator: CAL licenses
Server administrator: ELM licenses
Server administrator: Configuration and logging
Server administrator: Edit e-mail templates
Server administrator: Web Service interface
Server administrator: Corpus indexing
Server administrator: TM Repository integration
Server administrator: Omniscien Technologies
Server Administrator: Archiving
Server administrator: Performance counters
Server Administrator: Background tasks
Server administrator: Broadcast message
Server administrator: Discussions
Server Administrator: Spelling in memoQWeb
Server Administrator: Weighted counts
Server Administrator: Audit log for TM
Server Administrator: Customer Portal
Server Administrator (subvendor)
Server administrator: User management (subvendor)
Set users for target language
Share resource on server
Slice document
Spell checking
Start a discussion
Startup wizard
Statistics
Store job details in Language Terminal
Tag current document (Regex tagger)
Task tracker
Term base CSV import settings
Term base Excel import settings
Term base export settings
Term base maintenance and repair wizard
Term base properties
Term base TMX import settings
Term extraction editor
Terminal server configuration (tool)
Terminal server: Auto-update
Terminal server: Spell settings
Terminal server: Default TM scheme
The Activation module needs your attention
TM-driven segmentation settings
Track changes against previous version
Tracked changes analysis report
Train Muse
Translation editor
The Grid
View pane
Translation results pane
Hit list filter settings
Translation memory CSV import settings
Translation memory properties
Translation memory TMX import settings
TransPDF account
Turn off autopilot
Update a handoff package
Update TM repository from TM
View or edit TM entry
Warnings (or Errors)
Web search settings
X-Translate
Things
Alignment
AutoCorrect lists
Auto-translation rules
Double context matches
Export path rules
Filter configurations
Ignore lists
Linguistic Quality Assurance (LQA) models
LiveDocs
LiveDocs settings
Match rates from translation memories and LiveDocs corpora
memoQ web search settings
memoQ server: Users and groups
Muses
Non-translatable lists
Partial matches (Longest Substring Concordance)
Permissions from online projects
Post-translation analysis
Project templates
Quality Assurance (QA) warnings
Regular expressions
Resources
Segmentation rules
Supported bilingual document formats
Supported languages
Supported source document formats
Tags
Tag strictness and match rates
Term bases
Term bases: Inside an entry
TM match scoring and number substitution
TM settings
Translation memories
Views
Weighted word counts
Customer Portal - for customers
Sign in
Create Customer Portal account
Dashboard
Request quote or translation
Translation quotes
Translation jobs in progress
Finished translation jobs
Cancelled quotes
People
memoQWeb Help
Profile (memoQWeb)
QTerm
Home
Term bases
Convert term bases
New term base
Import term base (new)
Import term base (existing)
Term base export
Clone term base
Browse terms
Replace metadata
Discuss
Print term base
New entry
Related entries
Term base settings
Properties
Languages
Definition
Filters
Create new/Edit filter
Permissions
Add permissions for users and groups
Admin
Broadcast
Admin - General
Users
Add/edit user
Groups
Add/edit group
Customer Portal configuration
Customer Portal admin
Edit Customer portal contact
New Customer portal contact
Customer portal customers
New customer
Edit customer
Customer portal services
Create service
Edit service
Project management
Create new project
Project details
Overview (memoQWeb - Project)
Translations (memoQWeb - Project)
People (memoQWeb - Project)
History (memoQWeb - Project)
Reports (memoQWeb - Project)
Files (memoQWeb - Project)
Discussions
Edit topic
New topic
Manage forums
WebTrans
Online tasks
Package tasks
Translation editor
Quote requests
Manage quote
Files
Project archives
memoQ server deployment tool
Changes from previous versions
Deploy memoQ server
Access and control memoQ server
Activate and start memoQ server
Backup memoQ server
Change memoQ server service user
Configure custom code execution
Configure server
Install memoQ server
Plan memoQ server installation
Prepare your server computer for memoQ server
Remove memoQ server - and get it back
Repair memoQ server
Reset administrator password
Restore from backup
Revert to previous version
Schedule memoQ server backup
Start or stop memoQ server
Troubleshoot memoQ server
Useful SQL commands to use with memoQ Server
Upgrade memoQ server (or update memoQ server)
Deploy memoQweb
Install memoQweb
Plan and prepare memoQweb installation
Remove memoQweb
Repair memoQweb
Secure memoQweb access
Troubleshoot memoQweb access
Upgrade memoQweb
Deploy Customer Portal
Install Customer Portal
Plan Customer Portal installation
Remove Customer Portal
Repair Customer Portal
Upgrade Customer Portal
Deploy Content Connector
Activate and start Content connector
Configure addresses
Install Content connector
Plan the Content connector installation
Remove Content connector
Repair Content connector
Secure the connection to Content connector
Start or stop the Content connector
Upgrade Content connector
What is the memoQ Content connector?
Install CAL Server (Legacy)