Discover memoQ 9.7
These are the most important new features of memoQ 9.7.
The newest addition to our ever-growing machine translation portfolio is the Advanced Google Cloud Translation plugin. It allows using AutoML custom models and glossaries. The Intento plugin is updated to offer more MT providers and a friendlier UI.
When adding new terms to a term base, or when doing terminology maintenance, you can now quickly change the letter case of one or more terms. This was a top request from our freelance translator community.
memoQ can now import files based on the XLIFF 2 standard.
The browser-based pre-translate feature can now also do fragment assembly.
When translating Word documents with tracked changes, memoQ now shows moved text parts only once, not as a deletion and an insertion.
When importing from or exporting to SDL MultiTerm term bases in QTerm, you can map the MultiTerm TB's fields to QTerm's fields.
Content connector's Git connector now supports continuous localization workflows by synchronizing the local and remote repositories.
Companies that have been using memoQ's Windows SSO feature can now migrate their users to the newer, Open ID Connect-based SSO solution. This means that they can use SSO with users who are not part of their Windows domain.
Note: If you are upgrading your memoQ server from 9.5 or 9.6, and already have enabled OIDC-based SSO, check important info here.