Erstellen von Abstandsberichten

In einem Abstandsbericht wird der erfolgte Arbeitsaufwand der folgenden Benutzer für ein Projekt angezeigt:

  • Übersetzer – Änderungen, die an Translation-Memory-Treffern vorgenommen werden mussten.

  • Überprüfer – die Arbeit des Übersetzers, die korrigiert werden musste.

Wenn memoQ den Abstandsbericht erstellt, wird der Unterschied zwischen Ihrer ersten Übersetzung (oder einem Entwurf) und der finalen Version ermittelt. memoQ gibt Zahlen für das gesamte Projekt aus, aber der Bericht funktioniert nur bei gelieferten Dokumenten und bestätigten Segmenten.

Sie können wählen, ob der Unterschied in Zeichen oder Prozent angezeigt werden soll.

  • Levenshtein – der Unterschied wird in Zeichen angezeigt.

  • Fuzzy – der Unterschied wird in Prozent angezeigt. Zudem gruppiert memoQ die Ergebnisse nach Prozentbereichen, ähnlich den Fuzzy-Bereichen in Analyseberichten.

    Der Abstand beträgt 100 %, wenn kein Treffer vorhanden war: Wenn die Übersetzung völlig neu erstellt werden musste, ist der Abstand 100 % (oder die Anzahl der Zeichen in der Übersetzung).

Ein Abstandsbericht zeigt nicht die für das Projekt aufgewendete Zeit an. Hierfür gibt es den Bearbeitungszeitbericht.

Navigation

In lokalen Projekten (und ausgecheckten Kopien von Online-Projekten):

  1. Wählen Sie in der Projektzentrale die Option ProjektverwaltungÜbersicht-Symbol. aus.

  2. Klicken Sie auf die Registerkarte Berichte.

  3. Klicken Sie unter Abstandsstatistiken auf Jetzt neuen Bericht erstellen.

  4. Das Fenster Abstandsstatistiken - Einstellungen wird angezeigt.

In Online-Projekten:

  1. Wählen Sie im Fenster memoQ-Online-Projekt die Option Berichte aus.

  2. Klicken Sie unter Abstandsbericht auf Jetzt neuen Bericht erstellen.

  3. Das Fenster Abstandsstatistiken - Einstellungen wird angezeigt.

    Begrenzte Auswahl in Online-Projekten: Sie können nur den Bericht Eingefügte Treffer vs. aktuelle Übersetzungen erstellen. Für weitere Optionen müssen Sie das Projekt auschecken.

Fenster "Abstandsstatistiken - Einstellungen" mit Versionen, Wortzahl, Abstandsmessung und Kommentaren von Berichtsabschnitten. Unten rechts sind die Schaltflächen OK, Abbrechen und Hilfe.

Möglichkeiten

Legen Sie fest, wie Wörter und Zeichen in memoQ gezählt werden sollen.

Verwenden Sie nicht die Zählweise gemäß Trados 2007: Normalerweise entspricht die Wortzählung in memoQ jener in Microsoft Word. Verwenden Sie die Trados 2007-Zählweise nur, wenn Ihr Kunde weiterhin mit einer älteren Trados-Version arbeitet.

Abschließende Schritte

So erstellen Sie den Abstandsbericht: Klicken Sie auf OK.

So kehren Sie zum Bereich Projektverwaltung zurück, ohne den Bericht zu erstellen: Klicken Sie auf Abbrechen.