memoQ-Online-Projekt – Einstellungen – Einstellungen für Schriftartenersetzung
Mit den Einstellungen für die Schriftartenersetzung wird in memoQ festgelegt, dass im übersetzten Dokument eine andere Schriftart verwendet werden soll. Wenn für die Ausgangssprache ein anderes Schriftsystem verwendet wird als für die Zielsprache, ist dies möglicherweise erforderlich.
Wenn beispielsweise ein Dokument aus dem Japanischen ins Englische übersetzt wird, ist für das übersetzte Dokument möglicherweise eine andere Hauptschriftart erforderlich.
Wenn in Ihrem Projekt ein Schriftartenersetzungsprofil vorhanden ist, wird die Schriftart ersetzt, wenn das übersetzte Dokument exportiert wird.
Erfordert memoQ project manager: Zum Verwalten von Online-Projekten benötigen Sie die project manager-Edition von memoQ.
Sie müssen Projekt-Manager oder Administrator sein: Sie können Online-Projekte nur verwalten, wenn Sie Mitglied der Gruppe Projekt-Manager oder Administratoren auf dem memoQ TMS sind oder wenn Ihnen die Rolle Projekt-Manager im Projekt zugewiesen wurde.
Navigation
- Suchen Sie im Projektmanagement-Dashboard das Projekt, das Sie verwalten möchten. Verwenden Sie die Suchleiste bei Bedarf.
- Doppelklicken Sie auf den Projektnamen und klicken Sie auf der Registerkarte Projekt des Menübands auf Verwalten . Ein neues Fenster memoQ-Online-Projekt wird angezeigt.
- Klicken Sie links auf das Symbol Einstellungen . Der Bereich Einstellungen wird mit der Registerkarte Allgemein angezeigt.
- Klicken Sie auf das Symbol Einstellungen für Schriftartenersetzung. Er sieht folgendermaßen aus:
Die Registerkarte Einstellungen für Schriftartenersetzung wird angezeigt.
Möglichkeiten
- Markieren Sie in der Liste der Schriftartenersetzungsprofile das Profil, das Sie kopieren möchten.
- Klicken Sie unterhalb der Liste der Schriftartenersetzungsprofile auf Klonen/neu verwenden.
- Das Fenster Schriftartenersetzungs-Einstellungen in eine neue Ressource klonen wird angezeigt. Es ist mit dem Fenster Neue Schriftartenersetzungs-Einstellungen erstellen identisch. Sie können die Sprache des Regelsets nicht festlegen, weil sie immer mit der Ausgangssprache des Projekts übereinstimmt.
- Geben Sie einen Namen für das Schriftartenersetzungsprofil ein. Darüber hinaus steht es Ihnen frei, eine Beschreibung einzugeben.
Weitere Informationen: siehe "Hilfe" zum Fenster Neue Schriftartenersetzungs-Einstellungen erstellen.
- Klicken Sie auf OK.
Das Schriftartenersetzungsprofil wird in der Liste oben angezeigt. Das entsprechende Kontrollkästchen ist aktiviert – die Verwendung im Projekt ist also möglich.
Nur auf demselben memoQ TMS möglich: Wenn Sie eine neue Ressource in einem Online-Projekt erstellen, erstellt memoQ diese immer auf demselben Server, auf dem sich auch das Projekt befindet.
- Klicken Sie unterhalb der Liste der Schriftartenersetzungsprofile auf Neu erstellen/verwenden.
- Das Fenster Neue Schriftartenersetzungs-Einstellungen erstellen wird angezeigt.
- Geben Sie einen Namen für das Set an Segmentierungsregeln ein. Darüber hinaus steht es Ihnen frei, eine Beschreibung einzugeben.
Weitere Informationen: siehe "Hilfe" zum Fenster Neue Schriftartenersetzungs-Einstellungen erstellen.
Leeres Profil: Bevor Sie ein neues Schriftartenersetzungsprofil verwenden können, müssen Sie die entsprechenden Angaben eintragen. Bearbeiten Sie dazu das Schriftartenersetzungsprofil.
- Klicken Sie auf OK.
Das Schriftartenersetzungsprofil wird in der Liste oben angezeigt. Das entsprechende Kontrollkästchen ist aktiviert – die Verwendung im Projekt ist also möglich.
Nur auf demselben memoQ TMS möglich: Wenn Sie eine neue Ressource in einem Online-Projekt erstellen, erstellt memoQ diese immer auf demselben Server, auf dem sich auch das Projekt befindet.
Sie müssen ein Schriftartenersetzungsprofil dem Projekt hinzufügen, um es verwenden zu können. Ein Projekt kann genau ein Schriftartenersetzungsprofil aufweisen.
So verwenden Sie ein vorhandenes Schriftartenersetzungsprofil im Projekt:
- Suchen Sie in der Liste der Schriftartenersetzungsprofile das gewünschte Schriftartenersetzungsprofil.
- Klicken Sie links auf das entsprechende Kontrollkästchen.
Das Schriftartenersetzungsprofil wird an den Anfang der Liste verschoben. Das Kontrollkästchen der vorherigen Auswahl wird daraufhin deaktiviert.
Wenn zu viele Schriftartenersetzungsprofile auf dem memoQ TMS vorhanden sind, können Sie die Liste filtern. Oben auf der Registerkarte Einstellungen für Schriftartenersetzung finden Sie ein Name/Beschreibung-Feld.
Geben Sie ein oder zwei Wörter in das Feld Name/Beschreibung ein. Dann wird die Liste sofort auf die Schriftartenersetzungsprofile eingegrenzt, die diese Wörter im Namen bzw. in der Beschreibung enthalten.
So sortieren Sie die Liste nach einem bestimmten Detail: Klicken Sie auf den Kopf der gewünschten Spalte. Beispiel: Klicken Sie am Anfang der Liste auf den Spaltenkopf Name, um die Liste anhand des Namens zu sortieren.
Sie können ein Schriftartenersetzungsprofil in eine .mqres-Datei exportieren. Bei einer MQRES-Datei handelt es sich um eine XML-Datei, in der Ressourcen wie Schriftartenersetzungsprofile, Qualitätssicherungsprofile, TM-Einstellungen usw. gespeichert werden. Diese werden als allgemeine Ressourcen bezeichnet, weil sie keine großen Mengen linguistischer Daten enthalten.
So exportieren Sie ein Schriftartenersetzungsprofil:
- Markieren Sie in der Liste das Schriftartenersetzungsprofil, das Sie exportieren möchten.
- Klicken Sie unterhalb der Liste auf Exportieren. Das Fenster Speichern unter wird angezeigt.
Oder: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Schriftartenersetzungsprofil. Wählen Sie im Menü die Option Export aus.
- Geben Sie einen Speicherort und einen Namen für die Datei an und klicken Sie auf Speichern. Alle Details aus dem Schriftartenersetzungsprofil werden in die Datei exportiert.
Sie können ein Schriftartenersetzungsprofil aus einer .mqres auch importieren. Wenn Sie eine .mqres-Datei importieren, wird grundsätzlich ein neues Schriftartenersetzungsprofil erstellt.
Da alle Arten von Ressourcen in .mqres-Dateien gespeichert werden, müssen Sie sicherstellen, dass Ihre .mqres-Datei ein Schriftartenersetzungsprofil enthält.
So importieren Sie ein Schriftartenersetzungsprofil aus einer .mqres-Datei:
- Klicken Sie unten auf der Registerkarte einstellungen für Schriftartenersetzung auf Neu importieren. Das Fenster Öffnen wird angezeigt.
- Markieren Sie die MQRES-Datei. Klicken Sie auf Öffnen.
- Das Fenster Neue Schriftartenersetzungs-Einstellungen importieren wird angezeigt. Es ist mit dem Fenster Neue Schriftartenersetzungs-Einstellungen erstellen identisch.
- Der Name des Schriftartenersetzungsprofils wird aus der .mqres-Datei übernommen. Sie können aber auch einen neuen Namen vergeben und eine neue Beschreibung eingeben.
- Klicken Sie auf OK.
Weitere Informationen: siehe "Hilfe" zum Fenster Neue Schriftartenersetzungs-Einstellungen erstellen.
- Markieren Sie in der Liste der Schriftartenersetzungsprofile das Profil, das Sie bearbeiten möchten.
- Klicken Sie unterhalb der Liste der Schriftartenersetzungsprofile auf Bearbeiten.
- Das Fenster Schriftartenersetzung wird angezeigt.
- Ändern Sie die Schriftartenersetzungsprofile nach Bedarf.
Weitere Informationen: siehe "Hilfe" zum Fenster Schriftartenersetzung.
- Markieren Sie in der Liste das Schriftartenersetzungsprofil.
- Klicken Sie unterhalb der Liste auf Eigenschaften.
- Das Fenster Ressource-Eigenschaften wird angezeigt. Es ist mit dem Fenster Neue Schriftartenersetzungs-Einstellungen erstellen identisch.
- Ändern Sie bei Bedarf den Namen oder die Beschreibung der Ressource. Klicken Sie auf OK.
Weitere Informationen: siehe "Hilfe" zum Fenster Neue Schriftartenersetzungs-Einstellungen erstellen.
- Markieren Sie in der Liste das Schriftartenersetzungsprofil.
- Klicken Sie unterhalb der Liste auf Löschen.
- Das Meldungsfeld Löschen bestätigen wird angezeigt. Klicken Sie auf Ja, um die Ressource zu löschen.
Abschließende Schritte
Wählen Sie im Bereich Einstellungen eine andere Registerkarte aus. Oder wählen Sie im Fenster memoQ-Online-Projekt einen anderen Bereich aus.
Wenn Sie Änderungen an den Einstellungen vornehmen, denken Sie daran, sie zu speichern.
Wenn Sie Änderungen an einem Online-Projekt vornehmen, werden die Änderungen nicht auf Ihrem Computer, sondern auf dem memoQ TMS vorgenommen. Es ist möglich, dass mehrere Benutzer gleichzeitig Änderungen am Projekt vornehmen.
Einige Änderungen werden nicht automatisch gespeichert. Wenn Änderungen vorliegen, die Sie speichern müssen, wird das grüne Häkchensymbol oben links orange:
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Änderungen am Online-Projekt zu speichern.
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die von anderen Personen am Online-Projekt vorgenommenen Änderungen abzurufen:
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Änderungen speichern, bevor Sie hierauf klicken.
Navigieren zwischen Fenstern: Sie können mehrere Online-Projekte zur Verwaltung öffnen. Jedes Online-Projekt wird in einem separaten Fenster geöffnet. So wechseln Sie zwischen ihnen und dem Dashboard oder der Projektzentrale (wenn Sie eine lokale Kopie geöffnet haben): Halten Sie Alt gedrückt, und drücken Sie Tab mehrere Male, bis das gewünschte Fenster angezeigt wird. Oder: Klicken Sie auf der Windows-Taskleiste auf das memoQ-Symbol, und klicken Sie dann auf das Fenster, zu dem Sie wechseln möchten.