Relativer Exportpfad

Dieses Fenster wird geöffnet, wenn Sie versuchen, ein übersetztes Projekt mit einem relativen Exportpfad zu exportieren.

Ein relativer Exportpfad enthält weder einen Laufwerkbuchstaben noch einen Ordnerpfad des Stammordners. Das bedeutet, dass memoQ nicht genau bestimmen kann, wo die exportierte Datei auf Ihrem Computer gespeichert werden soll.

In diesem Fall müssen Sie ein Laufwerk und einen Stammordner auswählen, in den memoQ das Dokument exportieren kann.

exportpath_relative

Möglichkeiten

Dieses Problem tritt auf, wenn der ursprüngliche Importspeicherort (der immer ein absoluter Pfad mit Laufwerksbuchstabe ist) nicht vorhanden ist. Dies ist in zwei Fällen möglich:

  1. Der ursprüngliche Importordner wurde auf dem Computer gelöscht oder verschoben.
  2. Das Dokument wurde auf einem anderen Computer mit einer anderen Ordnerstruktur importiert. Anschließend wurde es als zweisprachiges Dokument (MQXLZ-Datei) auf Ihren Computer übertragen.

    So lösen Sie das Problem: Suchen Sie einen Bezugsordner auf Ihrem Computer, in den das Dokument exportiert werden kann.

Klicken Sie neben dem Feld Basispfad auf die Schaltfläche mit den Auslassungspunkten ellipsis_button. Das Fenster Öffnen wird angezeigt. Suchen Sie auf Ihrem Computer einen Ordner für das Dokument, und klicken Sie auf Öffnen.

Nur ein Ordner: In der Liste sind möglicherweise mehrere Dokumente vorhanden. Diese werden alle in denselben Bezugsordner exportiert. (Wenn die relativen Pfade Ordnernamen enthalten, erstellt memoQ diese Ordner innerhalb des ausgewählten Bezugsordners.)

Abschließende Schritte

So exportieren Sie die Dokumente im ausgewählten Ordner und kehren zur Projektzentrale zurück: Klicken Sie auf OK.

So kehren Sie zur Projektzentrale zurück, ohne die Dokumente zu exportieren: Klicken Sie auf Abbrechen.