Matching controls how memoQ recognizes variants of a term in the text - for example, prefixed and suffixed forms.
Choose the matching method in the Matching drop-down box:
Here are the options you have for term matching:
Note:a blue background shows recognized terms. Terms without a highlight are not recognized with the current setting.
50% prefix: This is the default setting. memoQ compares your word from its very beginning (letter by letter) and finds a word if it starts the same way as an entry, and a suffix is added to it. This option suggests terms for words in the text where at least the first half of the word matches the term. Let's see it in use:
Term base entry: review
Use suggestion: it allows various endings and suffixes, but not if the ending or suffix is longer than the base entry – in other words, if it is more than 50% of the whole word.
Examples of 50% prefix matching:
- the term 'cat' will match 'cats', but not 'catnapping' (cat - 3 + napping - 7)
- term 'review' will match 'reviewer', but not 'reviewability' (6+7)
- the term 'man' will match 'manner', but not 'maneuver' (3+5)
- term 'Projekt' will match 'Projekte', and 'Projektion', but not 'Projektverwaltung' (7+11)
- the term 'noc' will match 'nocnik', but not in 'nocowanie' (3+6)
Fuzzy: Use this if there are variants where the beginning, middle, or end of the term changes. memoQ recognizes the term if a phrase in the source text is at least 80% similar. In this case, memoQ looks at the whole phrase, not its starting letters as in the case of 50% prefix matching. It also recognizes incorrectly typed terms.
This setting gives a lot more matches than the others. It will also find a lot of false positives when checking terms during QA, so use it with caution. Let's see it in use:
Term base entry: translate
The word can start with an additional prefix compared to the base entry ('pretranslate') or have a suffix ('translated'), but the it needs to contain the base entry unchanged.
Use suggestion: for languages where both prefixes and suffixes contain grammatical information, or for expressions containing several words.
Examples of fuzzy matching:
- the term 'Mutter' will match its plural form 'Mütter'
- the term 'Baum' will match its plural form 'Bäume'
- the term 'Anleitung' will match 'Gebrauchsanleitung'
- the term 'board of directors' will match 'boards of directors'
- the term 'manteau' will match 'porte-manteau'
- the term 'system operacyjny' will match 'systemu operacyjnego' or 'systemie operacyjnym'
- even 'superwoman' will match 'superman'
Exact: Use this if there can be no variants of a word. memoQ will find a word in the source text if there is an exact match. Let's see it in use:
Term base entry: spell
Use suggestion: useful for languages with fixed word forms (for example Arabic), or to avoid too many matches (but you may miss matches you need).
Custom: You can have more control over how memoQ finds terms in the text. Your most powerful ally is custom matching. Use this to allow slight changes in the stem when a word gets suffixes. Matches need to start with the base term, but wildcards – pipe ('|') or asterisk ('*') characters – allow variations. If you enter at least one wildcard character in the term, the Matching drop-down box will automatically switch to Custom.
In this document, "stem" means the root of the word, but not in the linguistic sense. It is simply the word part before the wildcard.
Use wildcards to increase the accuracy of the term base and produce fewer false positives during the QA.
What's the difference between '*' and '|' ?
asterisk '*'
- will match any number of characters after the stem
- only the stem is visible in the translation results
- can be placed at the end of the word to match the word's suffixed forms
pipe '|'
- will match any number of characters after the stem
- the full matched term is visible in the translation results
- can be placed in the middle of the word to mark the stem
- allows to define alternative endings
- will match any term that begins with the stem but not the stem itself
If the stem is the same, using a pipe or an asterisk will match exactly the same words, but will highlight different parts and produce different suggestions in the Translation results pane.
Let's see it in use:
Term base entry: text*
Term base entry: program|ming instruction|s
Use suggestion: for languages with flexible and long endings to recognize different word forms, also for languages that tend to write composite words together.
Examples of custom matching:
with a pipe '|':
- the term 'glorif|y will match 'glorify' or 'glorifies' or 'glorified'
- the term 'articula|tion' will match with 'articulations', 'articulaire', 'articulatoire'
- the term 'Wassert|urm' will match with 'Wasserturm', 'Wassertürme', 'Wassertropfen', but not Wasserschutz
- the term 'flick|a' will match with 'flicka', 'flickor'
- the term 'wrażliw|ość sensoryczn|a' will match with 'wrażliwy sensorycznie', 'wrażliwości sensoryczne',
with an asterisk '*':
- the term 'tid*' will match 'tid', 'tider', 'tidning'
You can also use pipe '|' and asterisk '*' at the same time:
- term: 'beautiful* writ|ing' will match 'beautifully written'
- term 'program|mer guide*' will match 'programmer's guide', 'programming guides', and 'program guide'
- term 'gul|t hårstrå*' will match 'gult hårstrå' and 'gula hårstrån'
To learn more: See the documentation article about editing a term base entry.