翻訳対象外リストの編集

プロジェクトに翻訳対象外リストがある場合:翻訳エディタでは、翻訳対象外をクリックして翻訳にコピーすることができます。翻訳対象外は、翻訳結果リストにも表示されます。

memoQは翻訳対象外をチェックします:翻訳に翻訳対象外部分がない場合は、品質保証 (QA) の警告を受ける場合があります。

  • このウィンドウでは、翻訳対象外テキストのリストを編集できます。

    • または、プロジェクトにリストを追加した後、翻訳エディタから直接翻訳対象外を追加できます。翻訳リボンの翻訳対象外の追加をクリックします。

  • 左側で翻訳対象外をクリックします。

ローカルプロジェクトを開きます。

プロジェクトホームで、設定を選択します。

設定ペインで翻訳対象外リストアイコンをクリックします。

管理対象のオンラインプロジェクトを開きます。

memoQ オンラインプロジェクトウィンドウで、設定を選択します。

設定ペインで翻訳対象外リストアイコンをクリックします。

edit-non-translatables

新しいテキストをリストに追加する:一番下のボックスに入力します。追加をクリックします。

既存のテキストを変更する:リスト内でクリックします。テキストが下部に表示されます。そこで変更します。変更をクリックします。

既存のテキストを削除する:リスト内でクリックします。削除をクリックします。

変更を保存し、リソースコンソールに戻る、プロジェクトホームに戻る、またはmemoQ オンラインプロジェクトに戻るには:OKをクリックします。

プロジェクトで編集済の翻訳対象外リストを使用するには:このルールを指定するテンプレートからプロジェクトを作成します。または、空のプロジェクトを作成 (ローカルまたはオンライン) します。プロジェクトホーム (またはmemoQ オンラインプロジェクト)で、