With Concordance, you can look for words and expressions in translation memories and LiveDocs corpora. This is useful when there is no match for the entire segment while you are translating a document. Concordance will give you a list of entries where the search expression was found. The entries come from the translation memories and LiveDocs corpora in your project.
Concordance can also help you find the translation of a word or expression that's not in your term bases. If there are several entries that contain the expression, Concordance guesses the translation from the target text of the same entries.
You can also edit the entries that Concordance finds in translation memories.
How to get here
- Open a project. Open a document in the translation editor.
- Select the text you need to look for. Press Ctrl+K.
Another way: In the Translation ribbon, click Concordance.
If you don't select text: The Concordance window opens empty. You can type your search expression there.
What can you do?
- In the translation editor, select the part you're looking for in a source cell. Press Ctrl+K to get the Concordance window.
At first, the Concordance window will appear with the default settings. These settings are there in the screenshot above.
- If you need different results, change the settings:
- To find slightly different expressions: Clear the Put selected text in quotes check box. memoQ will find the words if they occur in a different order, or there are extra words in between.
- To find the exact same expression: Make sure that the Put selected text in quotes check box is checked.
- To find the exact same words: Clear the Add wildcards to selected text check box.
- If you're looking for proper names: You might need to check the Case sensitive check box.
- If you look for the exact numbers you enter: Clear the Numeric equivalence check box. If, for example, when searching for "Step 1", you want to find "Step 2" and "Step 45", too: Check this check box.
If you change the settings: Click Concordance to search again.
Concordance closes when you click Insert or Insert selected: If you need to keep the Concordance window open, clear the Close dialog on insert check box first. And then click Insert or Insert selected. The Concordance window stays open.
Settings are saved: If you change settings, Concordance will run with your new settings next time. The default settings won't return automatically.
Concordance helps when you need to find out the translation of a term. To do this, run Concordance normally (see the previous section). Then change these settings:
- Click the Source+target radio button. This changes the result list: In each row, memoQ shows the source text, the target text, and some extra details. Extra details include the source (the TM or LiveDocs corpus where the result comes from); the date when this entry was last modified; and the original document the entry comes from (if available). The translation will be there for every hit, not just for the selected one.
- Check the Guess translation check box. Then click Concordance again. memoQ tries to find out the translation of the term from the translation of the whole segment. If it finds a possible translation, it's highlighted in green. The darker the green, the more confident memoQ is.
memoQ keeps guessing translations: If you check the Guess translation check box, memoQ will guess the translation each time you run Concordance. This happens until you clear the check box.
- To narrow down the list to specific translation: Type words in the Filter target box, and press Enter. memoQ lists results where these words are found in the translation.
- To add the highlighted translation to a term base: Select the highlighted word or expression (or any other text). Right-click the selection, and choose Add term Or, press Ctrl+E. The Create term base entry window appears. Before you do this, make sure that there is at least one term base in your project.
- To insert translation from an entry into the translation editor: In the Target column, right-click a highlighted word or expression. You have two choices. To insert the whole translation, choose Insert. To insert the highlighted (guessed) translation, choose Insert: <text>.
Caution, more translations possible: There may be several possible translations at the same place. If this happens, you can choose Insert translation. The expression to insert appears in yet another menu.
Concordance closes when you choose Insert: If you need to keep the Concordance window open, clear the Close dialog on insert check box first. And then choose Insert or Insert translation. The Concordance window stays open.
At times you have a guess at a translation, but you want to check it in existing target-language text. You can do this with Concordance, too.
- In the translation editor, select a word or expression in a target cell, then press Ctrl+K.
- Check the Search in target check box. Change other settings if you need to. Click Concordance.
If you use Guess translation: memoQ guesses the translations in the source text now. In addition, you can filter for source-language words, not target-language ones.
Don't forget to clear Search in target when you finish: Concordance doesn't switch to searching in target when you select text in a target cell. And it doesn't switch back to searching in source when you select text in a source cell again. After you finish working with the results, clear the Search in target check box. Otherwise next time memoQ will search in the target text of TMs and corpora again - even when you select text in a source cell.
There are times you need to correct entries in a translation memory. You can use Concordance to search for the entry that you need to edit.
- To do this, run Concordance normally. To learn more, see the first section in this topic.
- In the result list, right-click a row. Choose View/Edit. The View or edit TM entry window appears.
You can delete entries, too: Right-click the row, and choose Delete entry.
- In the Text box at the top, you can type wildcards yourself. You have several ways to tell memoQ where it should look for the difference in words.
- Find words where the end may be different: Type an asterisk (*) at the end of the word. Example turn* will find 'turn', 'turnover', 'turnaround'.
- Find words where the end must be different: Type a plus sign (+) at the end of the word. Example: turn+ will find 'turnover', 'turnaround', 'turnpike', but not 'turn'.
- Find words where the beginning may be different: Type an asterisk (*) before the word. Example: *over will find 'over', 'turnover', 'takeover'.
- Find words where the beginning must be different: Type a plus sign (+) before the word. Example: +over will find 'turnover', 'takeover', 'sleepover', but not 'over'.
When you finish
To close the Concordance window, and return to the translation editor: Click Close.
Insert may close Concordance: Normally, the Concordance window closes after you click an Insert command to insert text in the translation editor. But you need to keep the Concordance window open, clear the Close dialog on insert check box before you click an Insert command.