Resources > Translation memories > (TM) > Import
TMX-(Translation Memory Exchange-)Dateien bilden das Standardformat für den Austausch von Translation Memories zwischen verschiedenen Übersetzungstools. These can be two different copies of memoQ or memoQweb, or two entirely different translation tools.
memoQweb can import TMX files into translation memories. On this page, you need to set up a few things before the import.
Navigation
- Melden Sie sich bei memoQweb als Administrator oder Projektmanager an.
- Klicken Sie in der linken Seitenleiste auf das Symbol Ressourcen
.
- Auf der Seite Ressourcen, klicken Sie auf das Symbol Translation Memories.
- On the Translation Memories page, find the TM you need to import into.
- Klicken Sie in der Zeile des TMs auf das Symbol Weitere Optionen. In the menu, click Aus TMX importieren. The Ressourcen > Translation Memories > (TM) > Import page opens.
-
Drag a TMX file to the area marked with the
icon. Or, browse to the TMX file, select it, and click the Open button. The import settings appear:
Möglichkeiten
See the TMX file's name, languages and where it comes from
The Translation Memory-Informationen section shows this information. Look at the Erstellungstool field: Für TMX-Dateien, die aus memoQ, Trados oder einem anderen Tool stammen, sind möglicherweise unterschiedliche Optionen erforderlich.
Choose how to import content from the TMX file
- Für TMX-Dateien aus memoQ: Die Standardeinstellungen sind ausreichend. Stellen Sie sicher, dass das Kontrollkästchen für memoQ-Formatierung importieren aktiviert ist.
- Für TMX-Dateien aus Trados Translator's Workbench 2007 oder davor: Aktivieren Sie die Kontrollkästchen TRADOS TMX für bestmögliche Ergebnisse in memoQ ausführen, <ut> als memoQ-Tag importieren und Benutzerdefinierte <tags> im Text als memoQ-Tags. Wenn das Kontrollkästchen TRADOS TMX für bestmögliche Ergebnisse in memoQ ausführen aktiviert ist, erhalten Sie bessere Treffer, wenn Sie ältere Trados TTX-Dateien übersetzen.
- Für TMX-Dateien aus anderen Tools: Aktivieren Sie die Kontrollkästchen <ut> als memoQ-Tag importieren und Benutzerdefinierte <tags> im Text als memoQ-Tags.
Choose which languages to import
If the project's languages and the TMX file's languages are not the same, you have a Sprachen section on this page:
memoQweb imports the language that is selected under Ausgangssprachen and Zielsprachen . Make sure you check only one check box for each.
Vorsicht: Importing content in different languages can easily make your translation memory less useful. For example, you do not want to import French to German segment pairs into an Italian to Russian TM - unless you are sure it is necessary.
Abschließende Schritte
To start the import: Klicken Sie auf die Schaltfläche Translation Memory importieren.
To return to the Translation Memories page: Klicken Sie auf den Link Abbrechen.