Neue Non-Translatables-Liste erstellen

Bei einer Non-Translatables-Liste handelt es sich um eine Liste mit Namen, Abkürzungen, Wörtern und Ausdrücken, die nicht übersetzt werden dürfen. Diese müssen in die Übersetzung kopiert werden.

Wenn in Ihrem Projekt eine Non-Translatables-Liste vorhanden ist: Sie können darauf klicken, um sie in die Übersetzung im Übersetzungseditor zu kopieren. Die Non-Translatables sind dann auch in der Liste Ergebnisse vorhanden.

Die Non-Translatables werden überprüft: Unter Umständen erhalten Sie Qualitätswarnungen (QA-Warnungen), wenn ein Non-Translatable-Teil in der Übersetzung fehlt.

Mit diesem Befehl wird eine neue, leere Non-Translatables-Liste erstellt. Danach müssen Sie sie bearbeiten, um die eigentlichen nicht zu übersetzenden Ausdrücke hinzuzufügen. Sie können Non-Translatables auch über den Übersetzungseditor hinzufügen: Klicken Sie in der Registerkarte Übersetzung des Menübands auf Non-Translatable hinzufügen.

Navigation

Öffnen Sie die Ressourcenkonsole. Wählen Sie Non-Translatables aus. Klicken Sie unterhalb der Liste auf Neu erstellen.

In einem lokalen Projekt: Öffnen Sie ein Projekt. Wählen Sie in der Projektzentrale die Option Einstellungen aus. Klicken Sie im Bereich Einstellungen auf das Symbol Non-Translatables-Listen. (Dieses Symbol weist den Text [sic!] auf.) Klicken Sie unterhalb der Liste auf Neu erstellen/verwenden. Mit diesem Befehl wird die Non-Translatables-Liste erstellt und dem Projekt hinzugefügt.

In einem Online-Projekt: Öffnen Sie ein Online-Projekt zur Verwaltung. Wählen Sie im Fenster memoQ-Online-Projekt die Option Einstellungen aus. Klicken Sie im Bereich Einstellungen auf das Symbol Non-Translatables-Listen. (Dieses Symbol weist den Text [sic!] auf.) Klicken Sie unterhalb der Liste auf Neu erstellen/verwenden. Mit diesem Befehl wird die Non-Translatables-Liste erstellt und dem Projekt hinzugefügt.

create-non-translatable

Bei Auswahl von "Computer" in der Ressourcenkonsole bzw. in einem lokalen Projekt

create-non-translatable-online

Bei Auswahl eines memoQ TMSs in der Ressourcenkonsole

Möglichkeiten

Abschließende Schritte

Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Non-Translatables-Liste zu erstellen: Klicken Sie auf OK.

Gehen Sie folgendermaßen vor, um zur Ressourcenkonsole bzw. zur Projektzentrale zurückzukehren und keine Non-Translatables-Liste zu erstellen: Klicken Sie auf Abbrechen.

Leere Liste: Die von Ihnen erstellte Non-Translatables-Liste ist leer. Sie müssen sie bearbeiten, um Wörter oder Ausdrücke hinzuzufügen. Sie können sie auch in einem Projekt verwenden und ihr Wörter über den Übersetzungseditor hinzufügen.