Translation results pane

As you translate, memoQ assists you in the background. It unifies the power of several local and online translation resources, including translation memories, LiveDocs corpora, term bases, fragment searching, auto-translation rules, sub-segment matching, etc. Results of all queries are gathered and displayed in the Translation results pane of the translation editor.

Results gathered from TMs and TBs available to use in translation.

When you step on another row, memoQ starts querying the translation resources. The different types of resources are detailed in the resources section below.

The Translation results pane has three parts.

At the top:

The upper part of the Translation results pane shows a list of translation results (hits) coming from all translation resources.

  • In the left column, you can see the source-language entry from the resource;
  • the middle column shows an identifier number, and
  • the right column contains the target-language equivalent, if there is one.

If the list contains several results, you can move a highlight up and down in the list using the Ctrl+Up and Ctrl+Down keys.

Using the numeric keypad? You need to switch off NumLock for shortcuts with the Page Up, Page Down, Home, End, Up, or Down key.

The background color of each result indicates the resource it comes from:

In the middle:

At the bottom:

More information