Automatisches Lookup und Einfügen
Wenn Sie ein Segment übersetzen, werden automatisch Treffer aus Translation Memories, Termdatenbanken und allen anderen Ressourcen abgerufen. Dies können Sie im Fenster Automatisches Lookup und Einfügen anpassen oder deaktivieren.
Die gefundenen Treffer werden im Bereich Ergebnissedes Übersetzungseditors angezeigt. Sie können die Treffer manuell einfügen. Oder Sie können festlegen, dass der beste Treffer automatisch eingefügt wird.
Navigation
Öffnen Sie ein Dokument zur Übersetzung. Klicken Sie auf der Registerkarte Übersetzung des Menübands auf Übersetzungseinstellungen. Wählen Sie im Menü die Option Automatisches Lookup und Einfügen aus.
Möglichkeiten
- Automatisch Segmente scannen: Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird automatisch nach Übersetzungstreffern in Translation Memories, Termdatenbanken und anderen Ressourcen gesucht. Dies ist die Standardeinstellung. Wenn Sie das Kontrollkästchen deaktivieren, wird nicht mehr automatisch nach Übersetzungstreffern gesucht. Alle anderen Einstellungen in diesem Fenster werden inaktiv.
- Automatisch bestes Ergebnis nach dem Bestätigen der Segmente einfügen: Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird der beste Treffer automatisch eingefügt. In der unteren Hälfte des Fensters können Sie auswählen, wie der beste Treffer definiert ist. Dies ist die Standardeinstellung. Wenn Sie das Kontrollkästchen deaktivieren, wird der beste Treffer nicht automatisch eingefügt. Alle anderen Einstellungen in diesem Fenster werden inaktiv.
- Segmente weiter verarbeiten, bis ein Segment die Gehe-zu-Bedingungen erfüllt: Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist und Sie ein Segment im Übersetzungseditor bestätigen, startet memoQ automatisch die Vorübersetzung des Dokuments im nächsten Segment – bis ein Segment auf die Bedingungen für die Gehe zu-Einstellungen zutrifft.
Beispiel: Sie können festlegen, dass Segmente vorübersetzt werden, wenn mindestens ein 100%-Treffer für sie vorhanden ist. Die Vorübersetzung wird beim ersten Segment beendet, für das nicht mindestens ein 100%-Treffer in den Translation Memories oder LiveDocs-Korpora vorhanden ist. Dies können Sie durch Klicken auf den LinkGehe-zu-Einstellungen... einrichten. Das Fenster Gehe-zu-Einstellungen wird angezeigt. Klicken Sie auf die Registerkarte Status. Aktivieren Sie die Kontrollkästchen Nicht begonnen und Von Fragmenten zusammengefügt.
Vier Optionen stehen zur Verfügung (in der Reihenfolge von der besten bis zur schlechtesten Option). Die erste Option wird immer ausgeführt (wenn das automatische Einfügen aktiviert ist). Die übrigen Optionen können Sie auswählen.
Zuerst versucht es memoQ mit der Funktion Besten TM- oder Korpus-Treffer einfügen:
Der beste Treffer wird gesucht, indem die Trefferquoten aller Treffer für ein Segment überprüft werden. Im Drehfeld Minimale Trefferquote können Sie eine minimale Trefferquote festlegen. Wenn der beste Treffer unterhalb dieser Trefferquote liegt, wird kein Treffer aus einem Translation Memory oder Korpus eingefügt.
Wenn Sie externe Translation Memories verwenden und diese in die Suche einbezogen werden sollen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen TM-Plugins in Suche einschließen. Um die TM-Plugins einzurichten, öffnen Sie Optionen, und wählen Sie TM-Plugins aus.
Wenn kein Treffer aus einem Translation Memory oder LiveDocs-Korpus eingefügt werden kann, kommt Treffer aus maschineller Übersetzung einfügen zur Anwendung:
Treffer aus maschineller Übersetzung einfügen, wenn kein TM-Treffer vorhanden: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn ein Plugin für die maschinelle Übersetzung eingerichtet ist und die maschinelle Übersetzung für das Segment abgerufen werden soll, wenn keine Treffer in den Translation Memories vorhanden sind. Wenn Sie dieses Kontrollkästchen deaktivieren oder die maschinelle Übersetzung nicht eingerichtet haben, wird dieser Schritt übersprungen.
Einrichten der maschinellen Übersetzung: Öffnen Sie die Ressourcenkonsole, und klicken Sie auf MT-Einstellungen. Wählen Sie ein MT-Profil und klicken Sie unter der Liste auf den Link Bearbeiten. Nehmen Sie Ihre Änderungen im Fenster Einstellungen für maschinelle Übersetzung bearbeiten vor.
Wenn die maschinelle Übersetzung nicht verfügbar war oder deaktiviert ist, kommt Von Fragmenten zusammengefügten Treffer einfügen zur Anwendung:
- Zusammengefügten Treffer einfügen, wenn kein TM-Treffer vorhanden: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn nach einem aus Fragmenten zusammengefügten Treffer gesucht werden soll, der eingefügt werden kann.
Bei einem aus Fragmenten zusammengefügten Treffer handelt es sich um einen Übersetzungsvorschlag, bei dem Teile des Ausgangstexts durch Translation-Memory-Treffer oder Begriffe aus Termdatenbanken ersetzt sind. Ein Teil des Texts bleibt möglicherweise weiterhin in der Ausgangssprache.
- Minimal zutreffend (% der Zeichen): Legen Sie fest, welcher Anteil des Ausgangstexts aus Fragmenten übersetzt sein muss. Wenn dies beispielsweise auf 60 % gesetzt ist, wird ein aus Fragmenten zusammengefügter Treffer übernommen, wenn 40 % (oder weniger) der Zeichen in der Ausgangssprache bleiben.
Wenn keine Ergebnisse gefunden werden, wird schließlich Ausgangstext in Zieltext kopieren angewendet:
- Ausgangstext in Zieltext kopieren, wenn kein Treffer gefunden: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn der Ausgangstext in die Übersetzung kopiert werden soll, wenn keine Treffer vorliegen. Dieses Kontrollkästchen ist standardmäßig deaktiviert. Wenn Sie es aktivieren, wird nach dem Bestätigen des jeweils vorherigen Segments immer Text in den Zielsegmenten eingefügt.
Die Einstellungen für das automatische Lookup und Einfügen werden in memoQ global verwendet: Diese Einstellungen werden in jedem Projekt und in jedem Dokument verwendet. Wenn Sie diese Optionen ändern müssen, öffnen Sie ein beliebiges Dokument in einem beliebigen Projekt, und ändern Sie die Einstellungen im Fenster Automatisches Lookup und Einfügen.
Abschließende Schritte
So speichern Sie Ihre Änderungen: Klicken Sie auf OK.
So kehren Sie zu Ihrer Übersetzung zurück, ohne die Einstellungen zu ändern: Klicken Sie auf Abbrechen.