Statistiken: Zählt Zeichen, Wörter und Segmente im Projekt und analysiert den Ausgangstext anhand der Translation Memories und LiveDocs-Korpora im Online-Projekt. Öffnet das Fenster Statistiken.
Vorübersetzen: Trägt Übersetzungen aus den Translation Memories und LiveDocs-Korpora im Projekt ein. Bei diesem Befehl können auch Termdatenbanken und maschinelle Übersetzung verwendet werden. Öffnet das Fenster Vorübersetzen und Statistiken.
Zuweisen: Weist die ausgewählten Dokumente Übersetzern und Überprüfern zu. Öffnet das Fenster Ausgewählte Dokumente an Benutzer zuweisen. Klicken Sie auf die Beschriftung Zuweisen, um das Menü Zuweisen zu öffnen:
- Zuweisen: Weist die ausgewählten Dokumente Übersetzern und Überprüfern zu. Sie können die Dokumente Benutzern oder Benutzergruppen zuweisen, entweder für GroupSourcing oder FirstAccept. Sie können die Dokumente auch einer Subvendor-Gruppe zuweisen. Öffnet das Fenster Ausgewählte Dokumente an Benutzer zuweisen.
- Automatisch zuweisen: Versucht, Dokumente den Benutzern im Projekt zuzuordnen. Unter Personen können Sie Benutzer für die Rollen und Zielsprachen im Projekt auswählen. memoQ verwendet diese Informationen, um Benutzer für jedes Dokument und jede Zielsprache in jeder Rolle zu finden. Öffnet das Fenster Dokumente automatisch zuweisen.
- Personen: Wechselt zum Bereich Personen im Fenster memoQ-Online-Projekt. Sie können Benutzer dem Projekt hinzufügen und Benutzer für jede Zielsprache in jeder Rolle auswählen.