AutoPick

Während Sie übersetzen, müssen Sie häufig Ausdrücke aus dem Ausgangstext, Zahlen oder Tags in das Zielsegment übernehmen. Mit AutoPick können Sie Inhalte aus dem Ausgangssegment mit einfachen Tastaturanschlägen in das Zielsegment übernehmen. Die Teile, die Sie auswählen können, sind Tags, Zahlen, Benennungen, Non-Translatables und Auto-Translatables.

Drücken Sie kurz Strg, während Sie ein Segment im Übersetzungseditor übersetzen, um das AutoPick-Menü aufzurufen. Wählen Sie in diesem Menü das Element aus, das Sie einfügen möchten. Nachdem Sie etwas eingefügt haben, wird es von AutoPick im selben Segment nicht mehr vorgeschlagen.

Navigation

Öffnen Sie ein Dokument zur Übersetzung. Klicken Sie auf der Registerkarte Übersetzung des Menübands auf Übersetzungseinstellungen und wählen Sie Automatische Worterkennung und AutoPick aus. Das Fenster Automatische Worterkennung und AutoPick wird angezeigt. Klicken Sie auf den Tab AutoPick.

Informationen zur automatischen Worterkennung: siehe dieses Thema.

autopick

Möglichkeiten

Zum Aktivieren von AutoPick: Aktivieren Sie das Kontrollkästchen AutoPick aktivieren.

Die AutoPick-Einstellungen werden in memoQ global verwendet: Diese Einstellungen werden in jedem Projekt und in jedem Dokument verwendet. Wenn Sie diese Optionen ändern müssen, öffnen Sie ein beliebiges Dokument in einem beliebigen Projekt, und ändern Sie die Einstellungen im Fenster Automatische Worterkennung und AutoPick.

Abschließende Schritte

Klicken Sie auf OK, um die Einstellungen zu übernehmen.

So kehren Sie zu Ihrer Übersetzung zurück, ohne die Einstellungen zu ändern: Klicken Sie auf Abbrechen.

Drücken Sie im Übersetzungseditor kurz Strg, um Ihre Auswahl zu treffen. Drücken Sie wieder kurz Strg, um das AutoPick-Menü auszublenden.