Übersetzen mit dem memoQ editor

memoQ editor zeigt Ihre Übersetzung an, unterteilt in Segmente.

In der Regel enthält jedes Segment einen Satz. Alle Zeilen werden in einer zweispaltigen Anzeige angeordnet: Der Ausgangstext befindet sich in der linken Spalte und die Übersetzung in der rechten Spalte.

Wenn Sie strukturierte Inhalte wie Tabellen, XML-Dateien und Datenbanken verwenden, steht ein Segment normalerweise für eine Zelle oder einen Datensatz.

Die vollständige Anzeige des neuen memoQ editor-Fensters.

Mit der Übersetzung beginnen

  1. Klicken Sie in ein Zielsegment (rechte Spalte).

  2. Anhand der Konkordanz können Sie die Translation Memories und LiveDocs-Korpora Ihres Projekts durchsuchen und relevante Treffer für Wörter, Ausdrücke oder ähnliche Übersetzungen finden. Auf diese Weise bleiben Ihre Übersetzungen konsistent.

Was gibt es sonst noch?

Abschließende Schritte