Éditeur d’alignement

L’alignement se produit lorsque vous recyclez des traductions antérieures dans votre travail. Pour recycler les traductions antérieures, vous devez aligner un document source du passé avec sa traduction. Lorsque vous alignez deux documents, ils sont tous deux segmentés en unités de traduction, puis memoQ essaie de trouver un segment correspondant pour chaque segment dans le document source. Lorsqu’un segment correspondant est trouvé dans la traduction, memoQ les relie ensemble. Lorsque vous ajoutez une paire de documents à une base LiveDocs, memoQ le fera automatiquement.

Bien que les résultats de l’alignement automatique de memoQ soient corrects dans la plupart des cas, une révision humaine est nécessaire pour obtenir les meilleurs résultats.

Cet éditeur d’alignement fait partie de la technologie LiveAlign™ de memoQ. Les Bases LiveDocs vous offrent le même type de correspondances qu’une mémoire de traduction, et cela est également vrai pour les paires de documents alignées. Avec LiveAlign™, vous n’avez pas besoin de vérifier tout l’alignement avant de pouvoir obtenir des correspondances à partir de la paire de documents. Au lieu de cela, vous pouvez commencer à utiliser les résultats immédiatement et corriger les erreurs au fur et à mesure qu’elles se présentent. Cela permet d’économiser beaucoup de travail parce que vous n’avez pas besoin de corriger les erreurs qui n’apparaissent pas dans une correspondance. Vous pouvez le faire directement depuis l’éditeur de traduction: ensuite, memoQ vous amènera à cet éditeur d’alignement.

Dans l’éditeur d’alignement, vous pouvez vérifier la qualité de l’alignement automatique. Vous pouvez également corriger les liens si nécessaire et modifier le texte.

Comment se rendre ici

Ouvrir un projet. Dans Accueil, choisissez Bases LiveDocs. Dans la liste supérieure, cliquez sur le nom d’une base LiveDocs. (Cochez sa case si elle n’est pas ajoutée au projet.)

Sur la liste inférieure, faites un clic droit sur une paire de documents, puis choisissez Afficher/éditer.

S’il n’y a pas de paire de documents dans la base LiveDocs: Ajoutez une paire de documents ou plusieurs paires de documents à la base LiveDocs en utilisant Ajouter plusieurs fichiers pour l’alignement.

Pour corriger l’alignement lorsque vous voyez une erreur dans l’éditeur de traduction:

Dans la liste des Résultats, faites un clic droit sur la correspondance qui a l’erreur. Dans le menu, choisissez Afficher le document. L’éditeur d’alignement s’ouvre pour la paire de documents qui vous a donné cette correspondance. memoQ vous mènera directement à la paire de segments qui a été renvoyée.

alignment_documents

Que pouvez-vous faire?

Lorsque vous avez terminé

Vos modifications dans l’éditeur d’alignement sont automatiquement enregistrées dans la base LiveDocs.

Pour revenir à la traduction, ou au panneau des Bases LiveDocs de l’Accueil: Fermez l’onglet de l’éditeur d’alignement. Cliquez sur le x dans l’onglet de l’éditeur d’alignement, ou appuyez sur Ctrl+ F4.