Sélection automatique
Lorsque vous traduisez, vous devez souvent copier des phrases sources, des nombres ou des balises dans le segment cible. Avec Sélection automatique, vous pouvez prendre le contenu de la segment source et l’insérer dans la segment cible avec de simples frappes. Les parties que vous pouvez choisir sont les balises, les nombres, les termes, les termes à ne pas traduire et les auto-substitutions.
Lorsque vous traduisez un segment dans l’éditeur de traduction, appuyez (et relâchez) sur la touche Ctrl pour obtenir le menu Sélection automatique. À partir de ce menu, choisissez l’élément que vous devez insérer. Après avoir inséré un élément, la Sélection automatique ne l’offrira plus dans le même segment.
Comment se rendre ici
Ouvrir un document pour traduction. Sur le ruban de traduction, cliquez sur les Paramètres de traduction, puis choisissez la saisie prédictive et la sélection automatique. La fenêtre de saisie prédictive et de sélection automatique apparaît. Cliquez sur l’onglet Sélection automatique.
Pour en savoir plus sur la saisie prédictive: Consultez l’article sur l’autre partie de cette fenêtre.
Que pouvez-vous faire?
Activer la Sélection automatique: Cochez la case Activer la Sélection automatique.

- Afficher toujours les marqueurs de Sélection automatique dans le texte source: Si vous cochez cette case, memoQ marquera des parties du texte source avec des marqueurs Sélection automatique bleus. Normalement, cette option est désactivée. Si les marqueurs ne sont pas toujours affichés, appuyez sur Ctrl pour les afficher. Appuyez sur Ctrl à nouveau pour les masquer à nouveau.
- Ne pas afficher le texte qui est déjà là dans la traduction: Si vous cochez cette case, memoQ ne vous proposera plus cet élément après que vous l’ayez inséré une fois.

- Reconnaître les balises: Vérifiez ceci si vous devez choisir des balises.
- Reconnaître les nombres Vérifiez ceci si vous devez choisir des nombres.
- Reconnaître les URL et les adresses courriel: Vérifiez ceci si vous devez choisir des adresses Web (URL) et des adresses courriel.
- Détecter les mots tout en MAJUSCULES: Vérifiez ceci si vous devez choisir des mots en majuscules.
- Détecter les termes, les auto-substitutions et les termes à ne pas traduire: Vérifiez ceci si vous devez choisir des termes, des termes à ne pas traduire et des modèles automatiquement traduits.

- Formater les nombres selon les conventions de la langue cible Si vous cochez cette case, memoQ insérera des nombres dans le format qui correspond aux paramètres de la langue cible. Si cette case à cocher est décochée, memoQ insère les nombres tels quels. Le format de nombre reste alors tel qu’il est dans le segment source. Lorsque vous décochez cette case, toutes les autres cases dans cette section seront inactives.
- Symbole décimal: Tapez un symbole décimal pour le format de nombre. Vous pouvez choisir un point ou une virgule.
- Signe négatif: Tapez le signe négatif. Vous pouvez choisir un tiret, un tiret ou un signe moins.
- Chiffres: Choisissez un ensemble de chiffres dans cette liste déroulante. Il répertorie chaque chiffre de Unicode.
- Symbole de groupement des chiffres: Tapez un symbole de groupement des chiffres. Vous pouvez laisser ce champ vide. Si vous le laissez vide, les nombres dans le texte cible ne seront pas groupés. Vous pouvez utiliser un espace, U+0027, U+02bc (apostrophes modifiant les lettres), U+02bb (virgule tournée modifiant les lettres), U+2018, U+2019 (guillemets simples gauche et droite) dans ce champ. La valeur par défaut est apostrophe simple, U+0027.
- Si vous vous attendez à une unité de mesure avant ou après le nombre, et que la langue cible exige un espace entre le nombre et l’unité, cochez la case Insérer un espace pour séparer l’unité de mesure. Exemple : 8,33,55 MV sera inséré comme 8 33,55 mV.
- Cochez la case Ne pas utiliser si le nombre est <10000 si vous ne souhaitez pas un symbole de groupement des chiffres dans les nombres inférieurs à 10 000.
- Vérifiez la Force si la case "année" n ’est pas cochée pour ajouter le symbole de groupement des chiffres au nombre cible, même s’il n’était pas présent dans la source.
Les paramètres de Sélection automatique fonctionnent pour tout memoQ. memoQ utilise les mêmes paramètres dans chaque projet et dans chaque document. Si vous devez modifier ces options, ouvrez n’importe quel document d’un projet quelconque et changez les paramètres dans la fenêtre de saisie prédictive et de Sélection automatique.
Lorsque vous avez terminé
Dans l’éditeur de traduction, appuyez et relâchez la touche Ctrl pour faire votre choix. Appuyez et relâchez à nouveau la touche Ctrl pour cacher le menu Sélection automatique.