Extraire les termes

memoQ peut extraire des termes possibles à partir de documents, de mémoires de traduction et de bases LiveDocs.

Vous pourriez avoir besoin de cela lorsque vous préparez un projet pour la traduction, ou lorsque vous devez créer une base terminologique dans le cadre d’un projet.

Dans cette fenêtre, vous pouvez revenir à une liste antérieure de candidats (que vous avez déjà dans votre projet). Ou, vous pouvez commencer un nouveau cycle d’extraction de terminologie dans le projet.

Cette fenêtre ne s’ouvrira pas si vous n’avez pas encore effectué l’extraction de terminologie dans votre projet.

Vous avez besoin d’un projet local ou d’une copie récupérée d’un projet en ligne pour effectuer une extraction de terminologie.

Comment se rendre ici

  1. Ouvrez un projet local ou une copie récupérée d’un projet en ligne.
  2. Si le projet a plus d’une langue cible, choisissez-en une dans le menu déroulant de la langue cible en haut à droite. Si toutes les langues est sélectionné, l’icône des termes extraits n’est pas active.
  3. Dans l’onglet Préparation du ruban, cliquez sur l’icône Extraire des termes. Si vous avez effectué une extraction de terminologie auparavant dans ce projet: La fenêtre des termes extraits s’ouvre.

    S’il n’y a pas de séances d’extraction de candidats précédentes: La fenêtre des candidats extraits s’ouvre, et vous ne pouvez pas ouvrir cette fenêtre.

extract_terms_dialog

Que pouvez-vous faire?

Lorsque vous avez terminé

Après avoir choisi une session d’extraction de terminologie existante, ou que vous commenciez une nouvelle, la fenêtre des termes Extractes se ferme automatiquement.

Pour revenir à l 'Accueil ou à l’éditeur de traduction, et ne pas ouvrir une séance d’extraction de candidats: Cliquez sur Annuler.