Filtrer les doublons (base terminologique)
Vous pouvez nettoyer votre base terminologique des doublons. Il est facile de générer des doublons dans une base terminologique. Vous pourriez vous retrouver avec un grand nombre d’entre eux si vous faites l’un de ces éléments:
- Importer des entrées d’un fichier;
- Ajouter des termes à la base terminologique depuis l’éditeur de traduction en utilisant la commande Ajouter rapidement des termes (Ctrl+Q).
Dans la fenêtre Filtrer les doublons, vous pouvez commencer à chercher les doublons dans votre base terminologique. Vous pouvez exécuter cela sur une base terminologique à la fois.
En fin de compte, memoQ vous donne des groupes d’entrées. Les entrées d’un même groupe sont des doublons l’une de l’autre d’une manière ou d’une autre - selon la condition que vous avez établie dans la fenêtre Filtrer les doublons.
Comment se rendre ici
- Commencer à modifier une base terminologique.
-
Dans l’ éditeur de base terminologique du ruban, cliquez sur Afficher les doublons. La fenêtre Filtrer les doublons apparaît.
Que pouvez-vous faire?

Deux entrées de base terminologique sont généralement des doublons l’une de l’autre si les termes dans l’une des langues sont identiques dans les deux.
- Sous Filtre pour, vous pouvez peaufiner ceci. Vous avez des boutons radio pour faire votre choix.
Le filtre pour la section utilise la langue source et la langue cible de l’éditeur de base terminologique.
Si deux entrées comptent comme des doublons si au moins un terme identique est le même dans les deux, utilisez les boutons radio sous au moins un terme identique pour:
- Langue 1 (anglais dans l’exemple) : Les entrées sont dupliquées si le même terme est présent dans la langue 1 dans les deux langues
- Langue 2 (allemand dans l’exemple) : Les entrées sont dupliquées si le même terme est présent dans la langue 2 dans les deux
- les deux langues: Les entrées sont des doublons si elles ont au moins un terme en commun dans la langue 1 et la langue 2
- toutes les langues: Les entrées sont des doublons si elles ont au moins un terme en commun dans toutes les langues de la base terminologique.
Si deux entrées comptent comme des doublons si tous les termes sont les mêmes dans les deux, utilisez les boutons radio sous Tous les termes identiques pour:
- Langue 1 (anglais dans l’exemple) : Les entrées sont des doublons si tous les termes sont les mêmes dans la langue 1 dans les deux
- Langue 2 (allemand dans l’exemple) : Les entrées sont des doublons si tous les termes sont les mêmes dans la langue 2 dans les deux
- les deux langues: Les entrées sont des doublons si tous les termes sont les mêmes dans les deux la langue 1 et la langue 2
- toutes les langues: Les entrées sont des doublons, tous les termes sont identiques dans chacune des langues de la base terminologique.
Choisissez seulement l’un des huit boutons radio. Normalement, vous opteriez pour un doublon si deux entrées partagent un seul terme dans la langue source. C’est le tout premier bouton radio à gauche.
- Ensuite, choisissez comment les termes sont comparés; ce qui compte comme 'même terme'. Décidez à quel point vous voulez être strict à ce sujet. Pour configurer cela, utilisez les cases à cocher sous Correspondance. Normalement, toutes ces cases à cocher sont décochées, ce qui signifie que deux termes sont identiques s’ils ont exactement les mêmes mots, espaces et ponctuation. Les minuscules et les majuscules peuvent être différentes.
- Pour rendre la vérification sensible à la casse, de sorte que les majuscules et les minuscules doivent également être identiques: Cochez la case respect de la casse.
- Accepter deux termes comme identiques même si les espaces sont différents: Cochez la case Ignorer différents espaces.
- Accepter deux termes comme identiques même si la ponctuation est différente: Cochez la case Ignorer la ponctuation.

Vous pouvez modifier cela dans les Paramètres de conservation/fusion/suppression des doublons.
Dans un groupe d’entrées dupliquées, une deviendra toujours l’entrée « Master». Vous pouvez décider ce qui arrive aux autres entrées dans le groupe :
- Supprimer les
- Fusionner des détails supplémentaires provenant d’eux dans l’entrée principale
- Gardez-les, donc le doublon reste
Vous pouvez faire votre choix pour chaque groupe lorsque vous serez de retour dans l’éditeur de base terminologique.
Tout d’abord, memoQ doit décider quelle entrée est la principale dans le groupe. Choisissez-en un parmi l’entrée principale choisie en fonction de la liste: L’utilisateur,Approuvé,Plus récentes,Plus métadonnées. Par exemple, votre entrée principale sera celle qui a été ajoutée par un certain utilisateur. Normalement, memoQ suit cette logique:
- L’entrée principale sera celle qui provient d’un utilisateur favori.
- S’il n’y a pas une entrée avec un utilisateur favori: Choisissez celui qui a été approuvé.
- Si aucune des entrées n’est approuvée, ou si plusieurs le sont: Choisissez la plus récente.
- S’il y a plusieurs entrées du même temps: Choisissez celui qui a plus de métadonnées remplies.
Vous pouvez modifier l’ordre de ceux-ci. Cliquez sur une condition, puis cliquez sur le bouton Déplacer vers le haut ou le bouton Déplacez vers le bas.
Dans la liste des utilisateurs, vous pouvez lister les utilisateurs préférés. Ce seront des personnes majeures, par exemple, des terminologues, qui ajoutent ou approuvent régulièrement des termes. Pour ajouter un utilisateur favori, cliquez sur Ajouter. Pour retirer un utilisateur de la liste: Cliquez sur le nom de l’utilisateur. Cliquez sur Supprimer.
Vous pouvez également ajouter des utilisateurs non préférés. Si vous avez une liste d’utilisateurs non préférés, d’autres utilisateurs seront préférés à eux. Par exemple, si le groupe de doublons a quatre entrées provenant d’utilisateurs non préférés, et une d’un utilisateur qui n’est pas sur la liste, memoQ choisira cette cinquième comme entrée principale.
Ensuite, choisissez ce qui arrive à ces entrées qui sont fusionnées dans l’entrée principale.
- Action sur les doublons non retenus comme entrées principales: Soit cliquez sur Marquer pour suppression ou Marquer pour fusion. Normalement, memoQ marque les entrées non principales pour les fusionner dans l’entrée principale.
Ne choisissez pasMarquer pour suppression à moins d’être absolument certain que les doublons sont complètement identiques, tous les termes, toutes les langues, tous les champs. Dans tous les autres cas, vous devriez choisir Mark pour la fusion. Sinon vous perdrez des renseignements de la base terminologique.
- Nom d’utilisateur/date de modification des entrées fusionnées: Choisissez si la date de modification et la dernière modification doivent provenir de l’entrée principale - ou de la session d’édition actuelle. Soit cliquez sur Conserver infos de l'entrée principale ou Utiliser date/utilisateur au moment de la fusion. Vous ne pouvez pas conserver les dates et les utilisateurs des entrées non-masters (fusées).
- Métadonnées texte des valeurs pour les entrées fusionnées: Si les champs de métadonnées contiennent des informations contradictoires dans l’entrée principale et dans les entrées non principales (entrées fusionnées), choisissez ce qui doit se passer. Vous pouvez utiliser la valeur de l’entrée principale, ou vous pouvez utiliser toutes, ajoutées ensemble avec des virgules. Pour la première, cliquez sur Conserver à partir de l’entrée principale. Pour ce dernier, cliquez sur Concaténer en utilisant des virgules.
Lorsque vous avez terminé
Chercher tous les doublons et revenir à l’éditeur de base terminologique: Cliquez sur OK.
Retourner à l’éditeur de base terminologique, et ne pas chercher les doublons: Cliquez sur Annuler.
Après que memoQ a trouvé les doublons, il affiche une liste spéciale qui contient les groupes de doublons, et non les entrées individuelles.
Pour en savoir plus : Voir la documentation sur l’éditeur de base terminologique.