サーバー間ワークフロー

memoQ TMSは互いに通信できます。設定例を次に示します:

  • A社は企業で、自社のコンテンツの一部を翻訳してほしいと考えています。この例では、親サーバーであるmemoQ TMSサーバーAがあります。
  • B社A社に翻訳を提供している翻訳会社です。B社にはmemoQ TMSサーバーBがあり、この例では子サーバーにあたります。
  • 翻訳者は、B社の翻訳者として働いています。翻訳者はmemoQ translator proを持っており、B社memoQ TMSに接続しています。

    注意:説明を簡単にするために、レビュー担当者については言及しません。「翻訳者」と書いてあるところは、「翻訳者、レビュー担当者1、レビュー担当者2」と考えてください。

2つのサーバー間に接続が設定されていれば、翻訳者サーバーBに接続し、サーバーAの翻訳メモリや用語ベースから候補を得ることができます。これはA社にとっては非常に便利なことで、ファイアウォールでB社用に1つのポートを開くことで、安全に行うことができます。翻訳者サーバーAに全く接続しません。作業はサーバーBの翻訳メモリに保存されます。

接続を設定するには:

  1. 安全な通信を確保するために、親サーバーシステム管理者が証明書を購入してインストールします。HTTPS接続と互換性がないため、自己署名はできません。A社がすでに親サーバーのドメインの証明機関から証明書を取得している場合は、その証明書を使用でき、新しい証明書を購入する必要はありません。
  2. また、memoQ TMSデプロイメントツールを使用して、親サーバーで少なくとも1つのセキュアプロトコル (Secure TCPまたはHTTPS) をオンにします。
  3. 親サーバーで認証するには、子サーバーにも証明書が必要です。自己署名が可能なので、翻訳会社は購入する必要がありません。子サーバーがクラウドにある場合は、証明書ファイルを作成するようmemoQサポートに依頼する必要があります。子サーバーがクラウドにない場合、システム管理者は証明書をインストールし、memoQ TMSデプロイメントツールで選択します。
  4. 子サーバーmemoQ TMS管理者は、サーバーマネージャウィンドウのサーバー接続タブを使用して証明書のパブリックキーをエクスポートします。そして、エクスポートされたファイルを親サーバーの管理者に送信します。
  5. 親サーバーがクラウドにない場合、システム管理者memoQ TMSデプロイメントツールを使用して親サーバに子証明書を追加します。親サーバーがクラウドにある場合は、子証明書ファイルを適切なフォルダーに入れるようmemoQサポートに依頼する必要があります。
  6. 親サーバーmemoQ TMS管理者は、親サーバーのサーバーマネージャウィンドウのサーバー接続タブを使用して、子サーバー用の特殊ユーザー (サーバー接続) を作成します。また、サーバー接続プロパティウィンドウで子証明書を選択します。
  7. 親プロジェクトマネージャが子プロジェクトマネージャに親サーバへの直接アクセスを許可する場合、ユーザー名とパスワードが与えられます。そうでない場合でも、子プロジェクトマネージャは親サーバーからのプロジェクトパッケージを開くことができます。

この後、A社B社用のプロジェクトパッケージを作成し、B社に送信できます。現在は、memoQの外でプロジェクトパッケージを作成する必要があります。

B社サーバーBにパッケージをインポートし、そこから完全に設定可能なオンラインプロジェクトを作成します。作業を翻訳者に割り当てます。翻訳者は、サーバーAサーバーBの両方の翻訳メモリおよび用語ベースからの提案を使用できます。翻訳者の作業はサーバーBに送られます。翻訳者がジョブを終了すると、B社のプロジェクトマネージャがワンクリックでA社に納品できます。

警告:構成が複雑なため、運用目的で使用する前に必ずサーバー間セットアップをテストしてください。