翻訳対象外リストの新規作成
翻訳対象外リストとは、翻訳してはならない名前、略語、単語、および語句のリストです。翻訳対象外は、翻訳にコピーされなければなりません。
プロジェクトに翻訳対象外リストがある場合:翻訳エディタでは、翻訳対象外をクリックして翻訳にコピーすることができます。翻訳対象外は、翻訳結果リストにも表示されます。
memoQは翻訳対象外をチェックします:翻訳に翻訳対象外部分がない場合は、品質(QA)の警告を受ける場合があります。
このコマンドでは、新しい空の翻訳対象外リストが作成されます。この後、これを編集して実際の翻訳対象外表現を追加する必要があります。また、翻訳エディタから翻訳対象外を追加することもできます:翻訳リボンの翻訳対象外の追加をクリックします。
操作手順
リソースコンソールを開きます。翻訳対象外を選択します。リストの下で新規作成をクリックします。
ローカルプロジェクトから:プロジェクトを開きます。プロジェクトホームで、設定を選択します。設定ペインで翻訳対象外リストアイコンをクリックします。(このアイコンには[sic!]が表示されます。)リストの下で新規作成/使用をクリックします。このコマンドでは、翻訳対象外リストが作成され、プロジェクトに追加されます。
オンラインプロジェクトから:管理対象のオンラインプロジェクトを開きます。memoQ オンラインプロジェクトウィンドウで、設定を選択します。設定ペインで翻訳対象外リストアイコンをクリックします。(このアイコンには[sic!]が表示されます。)リストの下で新規作成/使用をクリックします。このコマンドでは、翻訳対象外リストが作成され、プロジェクトに追加されます。
リソースコンソールでマイコンピュータが選択された場合。または、ローカルプロジェクトから
リソースコンソールでmemoQ TMSが選択された場合
その他のオプション
- 名前を名前ボックスに入力します。名前はコンピュータ、または作成場所のサーバーで一意である必要があります。
- 説明ボックスに翻訳対象外リストの目的を入力します。他の人もこの翻訳対象外リストを使う必要があるかもしれないため、必ず入力してください。
完了したら
翻訳対象外リストを作成するには:OKをクリックします。
リソースコンソールまたはプロジェクトホームに戻り、翻訳対象外リストを作成しない場合は:キャンセル(_C)をクリックします。
リストは空:作成される翻訳対象外リストは空です。編集して単語や表現を追加する必要があります。または、プロジェクトでリストを使い始め、翻訳エディタから単語を追加します。