プロジェクトホーム - 設定 - LQAモデル

memoQには、LQA (言語的品質保証 - Linguistic Quality Assurance) の機能が備わっています。LQAとは、人手によるフィードバックを文書に盛り込む方法のことです。レビュー担当者は、フィードバックを構造化および形式化し、必要に応じて翻訳を格付けすることができます。LQAオプション - LQAモデル - を使って、これを入力し、レポートします。LQAモデルは、エラーカテゴリを定義します。これを使ってエラーをスコアリングし、翻訳を格付けすることができます。一部のモデルでは、翻訳を失格にすることができます。

LQAには複数の標準があります。memoQは次の3つをサポートしています:J2450、LISA、TAUSです。また、memoQでは独自のLQAモデルも導入しています。

各種設定の詳細については、LQAモデルの編集に関するトピックをご覧ください。

LQAとQAを混同しないでください:memoQは形式エラーを自動的に探すこともできます。たとえば、用語の統一性、翻訳の長さ、インラインタグの一致などをチェックできます。このチェックのことを、QAチェックと呼びます。

対象はプロジェクトです:LQAモデルはプロジェクトに対して選択します。選択するには、プロジェクトを開きます。プロジェクトホームで、設定を選択します。LQA 設定icon-lqa アイコンをクリックします。選択したLQAモデルのチェックボックスをオンにします。

必ずプロジェクトにLQAモデルを追加してから文書のインポートを始めてください。

操作手順

  1. ダッシュボードから、プロジェクトを作成するか、開きます。あるいは、memoQ TMSからプロジェクトをチェックアウトします。
  2. プロジェクトホームで、設定をクリックします。設定ペインが一般タブとともに表示されます。
  3. LQA モデルアイコンをクリックします。次のように表示されます:icon-mqop-s-lqa

    LQA モデルタブが表示されます。

    project-home-settings-lqa

その他のオプション

完了したら

変更は自動的に保存されます。

設定ペインで別のタブを選択します。

または、プロジェクトホーム内の別のペインを選択します。

または、作業に戻ります:memoQウィンドウの上部 (プロジェクトホームタブと同じ行) にあるドキュメントタブをクリックします。ほとんどの場合、翻訳エディタに戻ります。

プロジェクトマネージャは、ウィンドウを切り替えることができます:複数のオンラインプロジェクトを開いて管理できます。各オンラインプロジェクトが個別のウィンドウで開きます。それらとダッシュボードまたはプロジェクトホーム (ローカルプロジェクトを開いている場合) を切り替えるには:Altを押したまま、目的のウィンドウが表示されるまでタブを数回押します。または:WindowsタスクバーのmemoQアイコンをクリックし、切り替え先のウィンドウをクリックします。