警告 (またはエラー)

警告 (またはエラー) ウィンドウには、翻訳エディタの1つのセグメントに対する品質保証 (QA) 警告が表示されます。

翻訳エディタでセグメントを確定するか、ドキュメントに対してQAを実行すると、memoQはQAルールに違反するセグメントに警告 またはエラー を追加します。これらの記号は、翻訳エディタのターゲット列の横にある翻訳のマッチ率の下に表示されます。

操作手順

  1. プロジェクトを開きます。
  2. 編集するドキュメントを開きます。
  3. 警告またはエラーのあるセグメントを検索します。

    翻訳エディタのソース言語とターゲット言語を示す2つの行。ターゲット言語の右側には、マッチ率、稲妻警告アイコン、感嘆符エラーアイコン、未確定翻訳の「x」アイコン、コメントバブルアイコンがあります。

  4. 稲妻 または感嘆符 をダブルクリックします。

    警告 (またはエラー) ウィンドウが開きます:

  5. 稲妻または感嘆符をダブルクリックします。

    警告のリストを示すポップアップウィンドウ。右側には、警告のコード番号、説明、警告を無視するためのチェックボックスがあります。

    あなたが見た警告が見つからないですか?QAの実行コマンドを実行したが、1つまたは複数のセグメントを確定した可能性があります。その場合はいくつかの警告が消えるかもしれません。これは、QAの実行コマンドがセグメント確定よりも多くのチェックを実行するためです。これらは、ほとんどが統一性チェックです (たとえば、同じセグメントがいくつかの異なる方法で翻訳されたかどうかのチェック)。セグメントを確定すると、QAはそのセグメントをチェックします。ただし、その時は「クイック」チェックのみが実行され、統一性チェックは実行されません。このため、セグメントまたはQA設定リソースを変更しなくても、警告記号が消えることがあります。

その他のオプション

  • 各セグメントの警告とエラーを調べます。

  • 警告を無視します。警告を無視するには:その行で、無視チェックボックスをオンにします。

    セグメント内のすべての警告を無視すると、稲妻がグレーに変わります:

    翻訳エディタのソース言語とターゲット言語を示す行。ターゲット言語の右側には、マッチ率、稲妻警告アイコン、感嘆符エラーアイコン、未確定翻訳の「x」アイコン、コメントバブルアイコンがあります。

完了したら

翻訳エディタに戻るには:閉じるをクリックします。

複数のセグメントのエラーと警告を表示して修正するには: 

  1. 翻訳エディタのレビューリボンでQA ボタンをクリックします。

  2. QAの実行 ウィンドウで QA後に警告の解決を行う(R) チェックボックスを確認し、OKをクリックします。

    エラーと警告の解決タブが開きます。