Project - Discussions
The Discussions feature provides topics that team members can use to communicate. If the feature is enabled, translators, reviewers, and project managers can start topics about projects, documents, segments, terms, term bases, or about anything in general.
This page shows topics about the project, documents in the project, or segments in the project's documents.
Navigation
- Melden Sie sich bei memoQweb als Administrator oder Projektmanager an.
- Klicken Sie in der Liste Aktive Projekte auf ein Projekt.
- At the top of the screen, click the Discussions tab.
Möglichkeiten
Search for a topic. Sortieren Sie die Liste.
So durchsuchen Sie die Liste: Geben Sie etwas in die Suchleiste oberhalb der Liste ein. Drücken Sie Eingabetaste. If the text you typed can be found in some topics' summary, the list will only show those. To see the whole list again, click the X icon at the end of the search bar.
So können Sie die Liste sortieren: Click the dropdown that says Mit Stern zuerst, and choose from the list.
- Mit Stern zuerst shows starred topics at the top of the pinned and unpinned topic lists.
- Aktivsten shows topics with the most comments at the top of the pinned and unpinned topic lists.
- Aktuellsten shows the newest topics at the top of the pinned and unpinned topic lists.
Learn details of a topic
Under the topic summary, you can see the related project, document, segment, or term, and the issue - the question asked in the topic.
At the bottom of the topic's card, you can see the current status of the topic, with a colored background: blue is Open, green is Gelöst, and White is Geschlossen. Next to it, there is the number of comments, and the user the topic is assigned to..
Ein Thema starten
To start a topic: Klicken Sie oberhalb der Liste auf den Link Thema starten.
Under Zusammenfassung, enter a summary of the topic's purpose in a few words. The summary will be the topic's main identifier.
Under Problem, enter a short description of the issue.
Under Vorschlag/Antwort, enter your suggestion for the issue, if you have one.
Under Ausgangssprache and Zielsprache, choose a source and target language from the dropdowns.
Under Zugewiesen an, choose a user from the dropdown.
When you are done, click the Thema starten button at the bottom. To not create the topic, click the Abbrechen link.
View discussions
To view a topic: Click the topic's summary.
To change the topic status: Click the current status. In the Themenstatus window, choose the new one, and click the Ändern button. Or, to discard your changes, click the Abbrechen link (or anywhere outside the Themenstatus window).
To return to the project overview page: Under Zugehöriges Projekt, click the project's name.
The Problem section shows the question or problem that the topic is about.
The Vorschlag/Antwort section shows the solution that the author is proposing.
To receive emails about the topic's changes: Under the Vorschlag/Antwort section, click the Folgen button. To unfollow, click the Folgen button.
Check a setting in your profile: Make sure the Diskussionsbezogene E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren check box is checked in your profile's Settings page.
To star the topic: Next to the Folgen button, click Mit Stern markieren . To remove the star, click Stern entfernen
.
To pin the topic: Next to the Mit Stern markieren button, click Thema anheften . To unpin, click Pin entfernen
.
To move the topic: In the bottom right corner, click the Diskussionen neu anordnen icon. On the Thema verschieben in pane, choose the new location, and click the Verschieben button. To not move the topic, click the Abbrechen link (or anywhere outside the Thema verschieben in window).
To edit the topic: In the bottom right corner, click the Diskussion bearbeiten icon. The Eigenschaften bearbeiten page opens.
To delete the topic: In the bottom right corner, click the Diskussion löschen icon. A warning window opens. Check the check boxes, and click the Thema löschen button. To keep the topic: Klicken Sie auf Abbrechen.
To write a comment: At the bottom, on the Kommentare tab, write your comment into the text box. If needed, choose a new Status, and a username from the Zuweisen zu dropdown. To post the comment and apply the changes: Klicken Sie auf die Schaltfläche Kommentar hinzufügen. To discard the comment and the changes: Klicken Sie auf den Link Abbrechen.
To delete a comment: Klicken Sie auf dessen Symbol Kommentar löschen .
To link a topic: At the bottom, on the Verknüpfte Themen tab, click Weiteres Thema verknüpfen. Choose a topic from the dropdown, and click the Themen verknüpfen button. To return to the linked topics list: Klicken Sie auf den Link Abbrechen.
To delete a topic link: Klicken Sie auf dessen Symbol Löschen .
To manage topic permissions: Klicken Sie unten auf die Registerkarte Benutzerzugriff.
To change the topic's permission type: Klicken Sie auf den Link Berechtigungstyp ändern. Choose the new type and click the Save button. To discard the changes: Klicken Sie auf den Link Abbrechen.
To change a user's permission: In the user's row, click the Optionen bearbeiten icon. From the dropdowns, choose the new permission and expiration date. Klicken Sie auf die Schaltfläche Save. To discard the changes, click the Abbrechen link.
To delete a user permission: In the user's row, click the Löschen icon.
To add a user or group with permission: Klicken Sie unten auf den Link Benutzer/Gruppen hinzufügen. From the dropdowns, choose a user or group, their permission, and its the expiration date. Klicken Sie auf die Schaltfläche Benutzer/Gruppe hinzufügen. To discard the changes: Klicken Sie auf den Link Abbrechen.
To see the topic's history: At the bottom, the Verlauf tab lists the topic's changes and actions, sorted by date.
To return to the topic list: Above the topic's details, click the Zurück zu Themen link.

So gelangen Sie zu diesen Aktionen: In the top right corner, click the Weitere Optionen menu.
- So laden Sie abgeschlossene Dokumente aus dem Projekt herunter: Klicken Sie auf Projekt exportieren. Your browser saves the files in a ZIP package into its regular "Downloads" folder.
-
So verknüpfen Sie das Projekt mit einer customer portal-Anfrage: Klicken Sie auf Mit Kundenanfrage verknüpfen. Wählen Sie im Fenster Mit Kundenanfrage verknüpfen in der Dropdown-Liste die Anfrage aus.
So fahren Sie fort: Klicken Sie auf die Schaltfläche Projekt verknüpfen. Um Ihre Änderungen zu verwerfen: Klicken Sie auf den Link Abbrechen.
Works only if there are requests not linked to projects on the memoQ TMS. Andernfalls ist die Dropdown-Liste leer. Hier erfahren Sie mehr über Anfragen.
-
To archive a project and move it into the Archivierte Projekte page: Klicken Sie auf Archive. Um ein archiviertes Projekt zu öffnen, müssen Sie es aus dem Archiv wiederherstellen.
Legen Sie im Fenster Projekt archivieren die Vorlage für den Dateinamen fest. So fügen Sie einen Platzhalter ein: Klicken Sie auf den Link Einfügen und wählen Sie einen Platzhalter aus der Liste aus.
So fahren Sie fort: Klicken Sie auf die Schaltfläche Projekt archivieren. Um Ihre Änderungen zu verwerfen: Klicken Sie auf den Link Abbrechen.
-
To remove the project and move it to the Projekte im Papierkorb page: Klicken Sie auf In den Papierkorb verschieben. Dort können Sie das Projekt wiederherstellen oder dauerhaft löschen.
Es gibt kein Bestätigungsfenster: Wenn Sie auf In den Papierkorb verschieben klicken, wird das Projekt entfernt und Sie kehren zur Liste Aktive Projekte zurück.
-
So öffnen Sie das Projekt in der memoQ Desktop-App: Klicken Sie auf In memoQ fortfahren.
To create a local copy of the project for working with its content: Klicken Sie auf die Schaltfläche Projekt auschecken. In memoQ öffnet sich die Registerkarte Projektzentrale – Übersetzungen.
So öffnen Sie das Online-Projekt zur Verwaltung: Klicken Sie auf die Schaltfläche Projekt verwalten. Die Registerkarte memoQ-Online-Projekt - Übersetzungen wird geöffnet.

Wenn Sie ein Online-Projekt starten, starten Sie seine Benachrichtigungskette: Über memoQ TMS wird an alle Teilnehmer eine erste E-Mail gesendet. Die E-Mail enthält Angaben zum Zugriff auf das Online-Projekt. Wenn sich der Workflow-Status eines Dokuments später ändert, werden über den memoQ TMS weitere E-Mails an die Teilnehmer und den Projekt-Manager gesendet.
So starten Sie ein Projekt: Klicken Sie in der oberen rechten Ecke auf die Schaltfläche Starten. Das Wort Gestartet erscheint auf blauem Hintergrund unter dem Projektnamen. Sie können den Start eines Projekts nicht rückgängig machen.
Ein Projekt wird abgeschlossen, wenn keine weitere Arbeit daran erwartet wird. Wenn Sie Projektvorlagen verwenden, können Sie automatische Aktionen einrichten, die beim Abschließen des Projekts ausgeführt werden.
Set up templates in the memoQ desktop app. Sie können dann Projekte mit diesen Vorlagen in memoQweb erstellen. Weitere Informationen finden Sie im Thema zum Bearbeiten von Projektvorlagen.
So schließen Sie ein gestartetes Projekt ab: Klicken Sie in der oberen rechten Ecke auf die Schaltfläche Projekt abschließen. So fahren Sie fort: Klicken Sie auf die Schaltfläche Projekt abschließen. So schließen Sie das Bestätigungsfenster, ohne das Projekt abzuschließen: Klicken Sie auf den Link Abbrechen. Sie können den Abschluss eines Projekts nicht rückgängig machen.

To see project-related notifications and communication: In the top right corner, click the bell icon (). Im Bereich Benachrichtigungen können Sie Benachrichtigungen über verpasste Liefertermine, fehlgeschlagene automatische Aktionen, eine verlorene Anbindung an eine Textquelle usw. sehen.
So entfernen Sie eine Benachrichtigung aus der Liste: Klicken Sie darunter auf den Link Verwerfen. So entfernen Sie alle Benachrichtigungen: Klicken Sie oberhalb der Liste auf den Link Alle verwerfen.
Um den Bereich zu schließen, klicken Sie auf das Symbol X.