Einstellungen für maschinelle Übersetzung bearbeiten

In memoQ wird keine maschinelle Übersetzung ausgeführt, Sie können aber eine Verbindung mit zahlreichen externen Tools und Diensten für die maschinelle Übersetzung (Machine Translation, MT) herstellen. Jeder dieser Dienste hat andere Einstellungen. Sie können sie konfigurieren und die Sammlung der Einstellungen in einem Profil mit MT-Einstellungen speichern.

Separater Erwerb: Der Preis für die Nutzung der Tools für die maschinelle Übersetzung ist in memoQ nicht inbegriffen. Damit Sie ein Tool für die maschinelle Übersetzung in memoQ verwenden können, müssen Sie zunächst den Zugriff darauf anfordern – direkt vom Anbieter des Tools. Die meisten Tools sind nicht kostenfrei: Sie müssen das Tool oder das entsprechende Nutzungsrecht erwerben.

Pseudo-Übersetzung: Eines der Tools ist in memoQ integriert. Dabei handelt es sich jedoch um kein Tool für die maschinelle Übersetzung. Dieses Tool soll bei Tests im Hinblick auf die Lokalisierung helfen, z. B. ob der gesamte Text zur Übersetzung importiert wurde und ob der übersetzte Text in den verfügbaren Platz passt. Dies wird als Pseudo-Übersetzung bezeichnet. Bei der Pseudo-Übersetzung wird Pseudo-Text generiert, der sofort erkennbar ist. So lässt sich Text, der nicht zur Übersetzung importiert wurde, einfach auffinden. Sie können die Pseudo-Übersetzung auch so konfigurieren, dass mehr Text als in der Ausgangssprache generiert wird. Auf diese Weise kann der Fall simuliert werden, dass die Übersetzung meist länger ist.

Navigation

Öffnen Sie die Ressourcenkonsole. Wählen Sie MT-Einstellungen aus. Klicken Sie in der Liste auf das MT-Profil, das Sie bearbeiten möchten. Klicken Sie unterhalb der Liste auf Bearbeiten.

In einem Projekt: Öffnen Sie ein Projekt. Wählen Sie in der Projektzentrale die Option Einstellungen aus. Klicken Sie im Bereich Einstellungen auf das Symbol MT-Einstellungen mt-icon. Klicken Sie in der Liste auf das MT-Profil, das Sie bearbeiten möchten. Klicken Sie unterhalb der Liste auf Bearbeiten.

In einem Online-Projekt: Öffnen Sie ein Online-Projekt zur Verwaltung. Wählen Sie im Fenster memoQ-Online-Projekt die Option Einstellungen aus. Klicken Sie im Bereich Einstellungen auf das Symbol MT-Einstellungen mt-icon. Klicken Sie in der Liste auf das MT-Profil, das Sie bearbeiten möchten. Klicken Sie unterhalb der Liste auf Bearbeiten.

Über das Fenster Optionen: Klicken Sie im Bereich Standard-Ressourcen auf das Symbol MT-Einstellungen mt-icon. Klicken Sie in der Liste auf das MT-Profil, das Sie bearbeiten möchten. Klicken Sie unterhalb der Liste auf Bearbeiten.

Über das Fenster Vorübersetzen und Statistiken: Klicken Sie auf der Registerkarte Bereich und Lookup auf den Link MT-Plugins konfigurieren. Klicken Sie in der Liste auf das MT-Profil, das Sie bearbeiten möchten. Klicken Sie unterhalb der Liste auf Bearbeiten.

Das Fenster Einstellungen für maschinelle Übersetzung bearbeiten wird angezeigt.

edit-mt-settings_svcs

Möglichkeiten

Ein Tool für die maschinelle Übersetzung wird in memoQ nur verwendet, wenn es konfiguriert und aktiviert ist und wenn es das Sprachpaar des aktuellen Projekts unterstützt.

Nachdem Sie ein Tool für die maschinelle Übersetzung eingerichtet haben, wird es zum Abrufen von Vorschlägen im Übersetzungseditor verwendet.

Abschließende Schritte

So speichern Sie die Änderungen und kehren zur Ressourcenkonsole, zur Projektzentrale bzw. zu memoQ-Online-Projekt zurück: Klicken Sie auf OK.

So kehren Sie zur Ressourcenkonsole, zur Projektzentrale bzw. zu memoQ-Online-Projekt zurück, ohne die Änderungen zu speichern: Klicken Sie auf Abbrechen.