Did you find this page useful? Give us feedback.
Did you find the information
on this page useful?

Yes
Somewhat
No
  Tell us more about your choice:
Missing information
Incorrect information
Misleading information
I have a question
Other
  Enter your comment in the box below

  Type the letters
simple PHP captcha
 

Mit diesem Befehl können Sie direkt im zu übersetzenden Dokument ein neues Begriffspaar in die primäre und in die anderen Termdatenbanken aufnehmen. Sie können Begriffe sowohl lokalen als auch Remote-Termdatenbanken hinzufügen, sofern die Termdatenbank nicht schreibgeschützt ist. Im Gegensatz zu Translation Memories können Termdatenbanken mehrsprachig sein. Während der Übersetzung können Sie jedoch nur Einträge in den Projektsprachen hinzufügen. Wenn Sie den neuen Eintrag schneller erstellen möchten, können Sie einen Teil des Texts im Ausgangssegment und einen Teil des Texts im Zielsegment markieren. Diese Textteile werden dann automatisch in den entsprechenden Feldern angezeigt.

Im Dialogfeld Eintrag in Termdatenbank erstellen sind zwei Registerkarten vorhanden: Der Eintrag für die Benennung, wo Sie die Benennungen eingeben, und die Registerkarte der Dubletten.

 

Erste Schritte

Sie können das Dialogfeld Eintrag in Termdatenbank erstellen über den Termdatenbank-Editor aufrufen. Wählen Sie dazu im Kontextmenü, das nach einem Rechtsklick auf den ausgewählten Begriff angezeigt wird, Eintrag in Termdatenbank erstellen aus, oder drücken Sie nach dem Markieren des Eintrags Strg+E. Alternativ können Sie das Dialogfeld auch auf der Registerkarte Übersetzung des Menübands aufrufen. Wählen Sie im Abschnitt Speicher Begriff hinzufügen aus.

Fügen Sie die Benennung hinzu, und geben Sie Meta-Informationen ein. In memoQ wird automatisch eine Überprüfung auf Dubletten ausgeführt, wenn Sie eine neue Benennung in eine memoQ-Termdatenbank aufnehmen möchten. Die Überprüfung auf Dubletten kann nicht verwendet werden, wenn Sie eine Benennung in eine qTerm-Termdatenbank aufnehmen möchten.

Auf der Registerkarte Termdatenbanken des Menübands stehen Ihnen verschiedene Befehle für die Termdatenbank-Priorisierung und für das Festlegen einer Termdatenbank als Ziel für neue Benennungen zur Verfügung:

Als Ziel für neue Benennungen festlegen: Weist dieser Termdatenbank die höchste Priorität zu. Somit werden alle neuen Benennungen dieser Termdatenbank hinzugefügt. Diese Termdatenbank wird in der Liste fett gedruckt dargestellt. Verwenden Sie Strg+Q (Schnelleintrag). Wenn Sie Strg+E zum ersten Mal aufrufen, können Sie eine andere Termdatenbank hinzufügen, der Ihre Benennungen hinzugefügt werden sollen, wenn Sie Strg+Q drücken. Mit Strg+Q werden die Termdatenbanken aufgelistet, denen Sie die Benennung hinzufügen können, aber Sie können die neue Benennung nur einer Termdatenbank hinzufügen.

Priorität herabsetzen/Priorität erhöhen: Hiermit können Sie den Termdatenbanken im Projekt Prioritäten zuweisen. Die Termdatenbank-Treffer werden nach Priorität in der Ergebnisspalte angezeigt.

Gemeinsame Verwendung von memoQ- und qTerm-Termdatenbanken

Wenn Sie eine Benennung in Ihre memoQ-Termdatenbank aufgenommen haben und diese Benennung anschließend auch der qTerm-Termdatenbank Ihres Kunden hinzufügen möchten, klicken Sie auf den Link In qTerm erstellen. Daraufhin wird das Dialogfeld qTerm-Eintrag bearbeiten angezeigt. Wenn Sie umgekehrt vorgehen, ist der Link In memoQ erstellen sichtbar. Daraufhin wird das Dialogfeld qTerm-Eintrag bearbeiten geschlossen und das Dialogfeld Eintrag in Termdatenbank erstellen geöffnet. Die Links sind nur sichtbar, wenn Sie in Ihrem Projekt beide Arten von Termdatenbanken (memoQ und qTerm) verwenden.

Wenn die Termdatenbank, die Sie als Ziel für neue Benennungen festgelegt haben (und bei der es sich nicht unbedingt um die Termdatenbank handelt, die in Ihrem Projekt die höchste Priorität hat), eine memoQ-Termdatenbank ist, dann wird das Dialogfeld Eintrag in Termdatenbank erstellen angezeigt, wenn Sie zum ersten Mal Strg+E drücken. Danach wird die Termdatenbank angezeigt, in der Sie zuletzt einen Eintrag gespeichert haben, wenn Sie Strg+E oder Strg+Q drücken. Wenn Sie zuletzt einen Eintrag in einer memoQ-Termdatenbank gespeichert haben und Strg+E drücken, wird das Dialogfeld Eintrag in Termdatenbank erstellen angezeigt. Wenn Sie zuletzt Ihren Eintrag in einer qTerm-Termdatenbank gespeichert haben und Strg+E drücken, wird das Dialogfeld qTerm-Eintrag bearbeiten angezeigt. In memoQ wird das zuletzt aufgerufene Dialogfeld geöffnet, wenn Sie Strg+E drücken.

Hinweis: Es wird nach Dubletten in memoQ-Termdatenbanken, aber nicht in qTerm-Termdatenbanken gesucht, wenn Sie neue Benennungen hinzufügen.

Sie können Benennungen in verschiedenen Typen von Projekten hinzufügen: in lokalen Projekten, in lokalen Projekten, die über ein Paket erstellt wurden (das Paket kann dabei aus lokalen Projekten oder Online-Projekten stammen), und in ausgecheckten Online-Projekten.

Bearbeiten von Einträgen

Wenn Sie den Vorgang starten, ist die Bearbeitungsoberfläche entweder leer oder mit dem Termdatenbank-Eintrag ausgefüllt, den Sie auf der ausgangssprachlichen und/oder zielsprachlichen Seite ausgewählt haben.

Standardmäßig werden die Benennungen in der Termdatenbank gespeichert, die Sie als Ziel für neue Benennungen festlegen. Sie können die Termdatenbank(en), in die Sie den Begriff aufnehmen möchten, aber auch in der Dropdown-Liste Termdatenbanken auswählen. Die Dropdown-Liste enthält alle dem Projekt hinzugefügten Termdatenbanken, und Sie können eine oder mehrere Termdatenbanken auswählen, indem Sie das Kontrollkästchen neben dem jeweiligen Namen aktivieren. Die neue Benennung wird daraufhin in die ausgewählten Termdatenbanken aufgenommen. Wenn Sie den Begriffen Definitionen und Notizen hinzufügen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Mehr >>, um das Dialogfeld zu erweitern.

Geben Sie die ausgangssprachliche Benennung im Feld Lemma auf der linken Seite und die zielsprachliche Benennung im Feld Lemma auf der rechten Seite ein.

Übereinstimmung: Verwenden Sie diese Dropdown-Liste, um den anwendbaren Grad der Präfix-Übereinstimmung des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags festzulegen. Sie können folgende Optionen auswählen:

oFuzzy: Verwenden Sie diesen Wert, um Treffer unabhängig von der Präfix- oder Suffix-Übereinstimmung zu erhalten. Wenn beispielsweise das deutsche Wort "Mutter" in der Termdatenbank enthalten ist, wird mit der Fuzzy-Einstellung auch "Mütter" gefunden. Im Deutschen gibt es zahlreiche Komposita wie "Festplattenspeicherplatz". Wenn die Termdatenbank die Wörter "Festplatte" und "Speicher" enthält, werden sie in Ausgangssegmenten, die das Wort "Festplattenspeicherplatz" enthalten, hervorgehoben.

o50% Präfix: Verwenden Sie diesen Wert, um den anwendbaren Grad der Präfix-Übereinstimmung des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags auf permissiv festzulegen. Dies ist die Standardeinstellung. Für den Begriff Projekt werden Projekt und Projekte gefunden, aber Projektanwendung wird nicht gefunden.

oExakt: Verwenden Sie diesen Wert, um die Präfix-Übereinstimmung auf unempfindlich festzulegen. Für den Begriff Projekt wird Projekt gefunden, aber Projekte und Projektanwendung werden nicht gefunden.

oBenutzerdefiniert: Verwenden Sie diesen Wert, um Platzhalter in der Termdatenbank zuzulassen. Verwenden Sie den senkrechten Strich (|), um den Anfang eines variablen Teils in einem Wort zu markieren. Verwenden Sie das Sternchen (*), um anzugeben, dass auf das letzte Zeichen beliebige Zeichen folgen können. Wenn die Benennung Wassert|urm lautet, werden Wasserturm und Wassertürme gefunden, aber Wasserschutz wird nicht gefunden. Sie können mehrere Wörter mit senkrechten Strichen und Sternchen eingeben. Beispiel: Mit bankovn|í operac|e werden bankovních operací sowie bankovními operacemi abgerufen. Wenn Sie dem Begriff mindestens einen senkrechten Strich oder ein Sternchen hinzufügen, wird diese Einstellung automatisch in Benutzerdefiniert geändert.
 

Groß-/Kleinschreibung: Verwenden Sie diese Dropdown-Liste, um festzulegen, ob die Groß-/Kleinschreibung des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags berücksichtigt werden soll. Sie können folgende Optionen auswählen:

oJa: Verwenden Sie diesen Wert, um die Groß-/Kleinschreibung des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags zu berücksichtigen. Wenn die Benennung entweder Kapitälchen, Großbuchstaben oder beides enthält, wird sie später nur dann als Übersetzungsergebnis angezeigt, wenn das gleiche Wort, exakt so geschrieben, im Ausgangsdokument vorkommt. Wenn Sie beispielsweise einen neuen Termdatenbank-Eintrag für den Namen Will erstellen, lohnt es sich, die Groß-/Kleinschreibung auf "Ja" festzulegen, weil Sie vermutlich nicht möchten, dass er jedes Mal als Übersetzungsergebnis angezeigt wird, wenn ein Segment im Futur steht.

oPermissiv: Verwenden Sie diesen Wert, um die Groß-/Kleinschreibung auf Nein für Kapitälchen und auf Ja für Großbuchstaben im Ausgangstext festzulegen. Dies ist die Standardeinstellung. Das heißt, wenn Sie beispielsweise das Wort "it" und dessen Übersetzung in die Termdatenbank eingeben, wird diese Übersetzung vorgeschlagen, wenn "it", "It" oder "IT" im Ausgangstext vorkommt.  Wenn der Ausgangstext jedoch "IT" als Abkürzung für "Informationstechnologie" enthält, müssen Sie nicht die vielen Treffer überprüfen, die alle das Wort "it" oder "It" enthalten, da in memoQ nur Übersetzungsergebnisse angezeigt werden, die genau diese Abkürzung enthalten.

oNein: Verwenden Sie diesen Wert, um die Groß-/Kleinschreibung des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags nicht zu berücksichtigen. Egal, wie die Benennung im Ausgangstext geschrieben ist – die Ergebnisse enthalten die gleiche Benennung – ob in Kapitälchen, Großbuchstaben oder beides. Die Groß-/Kleischreibung ist für diese Einstellung nicht relevant.

Verbotene Benennung: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die ausgewählte Benennung auf verboten festzulegen. Wenn eine ausgangssprachliche Benennung auf verboten festgelegt ist, wird sie in der Ergebnisspalte nicht angezeigt. Wenn eine zielsprachliche Benennung auf verboten festgelegt ist, wird sie in der Ergebnisspalte schwarz angezeigt.

Hinweis: Die folgende Beschreibung betrifft die erweiterte Ansicht, da dort alle Optionen angezeigt werden.

Liste der Benennungsversionen

Die Liste der Benennungsversionen enthält alle ausgangs- und zielsprachlichen Versionen eines Eintrags. Bearbeiten können Sie den ausgewählten ausgangs- bzw. zielsprachlichen Eintrag aber nur auf der Bearbeitungsoberfläche. Klicken Sie auf die Benennung, die Sie bearbeiten möchten, oder navigieren Sie mithilfe der Pfeiltasten zur Benennung, und bearbeiten Sie sie auf der Bearbeitungsoberfläche.

: Klicken Sie nach der Eingabe einer Benennung in das entsprechende Benennungsfeld auf diese Schaltfläche, um sie als eine neue Sprachversion hinzuzufügen.

: Klicken Sie nach der Korrektur der ausgewählten Sprachversion im entsprechenden Benennungsfeld auf diese Schaltfläche, um die Änderungen in die Termdatenbank aufzunehmen.

: Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die ausgewählte Sprachversion zu löschen.

Oberfläche für die Daten auf Eintragsebene

Sie können für jede Sprache Daten auf der Eintragsebene der Benennung angeben. Jede Benennung kann eine individuelle Anmerkung erhalten, egal, wie viele Sprachversionen sie hat. Geben Sie eine Definition in das entsprechende Definitionsfeld ein, oder korrigieren Sie die Definition, und klicken Sie auf die Schaltfläche zum Hinzufügen bzw. zum Ändern, um die Änderungen in die Termdatenbank aufzunehmen.

Registerkarte Übereinstimmung:

Hier können Sie die passende Präfix-Übereinstimmung der ausgewählten Termdatenbank-Einträge festlegen. Sie sollten diesen Abschnitt wie im Zusammenhang mit der einfachen Ansicht dieses Dialogfelds beschrieben verwenden.

Übereinstimmung: Verwenden Sie diese Dropdown-Liste, um den anwendbaren Grad der Präfix-Übereinstimmung des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags festzulegen. Sie können folgende Optionen auswählen:

oFuzzy: Verwenden Sie diesen Wert, um Treffer unabhängig von der Präfix- oder Suffix-Übereinstimmung zu erhalten. Wenn beispielsweise das deutsche Wort "Mutter" in der Termdatenbank enthalten ist, wird mit der Fuzzy-Einstellung auch "Mütter" gefunden. Im Deutschen gibt es zahlreiche Komposita wie "Festplattenspeicherplatz". Wenn die Termdatenbank die Wörter "Festplatte" und "Speicher" enthält, werden sie in Ausgangssegmenten, die das Wort "Festplattenspeicherplatz" enthalten, hervorgehoben.

o50% Präfix: Verwenden Sie diesen Wert, um den anwendbaren Grad der Präfix-Übereinstimmung des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags auf permissiv festzulegen. Dies ist die Standardeinstellung. Für den Begriff Projekt werden Projekt und Projekte gefunden, aber Projektanwendung wird nicht gefunden.

oExakt: Verwenden Sie diesen Wert, um die Präfix-Übereinstimmung auf unempfindlich festzulegen. Für den Begriff Projekt wird Projekt gefunden, aber Projekte und Projektanwendung werden nicht gefunden.

oBenutzerdefiniert: Verwenden Sie diesen Wert, um Platzhalter in der Termdatenbank zuzulassen. Verwenden Sie den senkrechten Strich (|), um den Anfang eines variablen Teils in einem Wort zu markieren. Verwenden Sie das Sternchen (*), um anzugeben, dass auf das letzte Zeichen beliebige Zeichen folgen können. Wenn die Benennung Wassert|urm lautet, werden Wasserturm und Wassertürme gefunden, aber Wasserschutz wird nicht gefunden. Sie können mehrere Wörter mit senkrechten Strichen und Sternchen eingeben. Beispiel: Mit bankovn|í operac|e werden bankovních operací sowie bankovními operacemi abgerufen. Wenn Sie dem Begriff mindestens einen senkrechten Strich oder ein Sternchen hinzufügen, wird diese Einstellung automatisch in Benutzerdefiniert geändert.
 

Groß-/Kleinschreibung: Verwenden Sie diese Dropdown-Liste, um festzulegen, ob die Groß-/Kleinschreibung des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags berücksichtigt werden soll. Sie können folgende Optionen auswählen:

oJa: Verwenden Sie diesen Wert, um die Groß-/Kleinschreibung des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags zu berücksichtigen. Wenn die Benennung entweder Kapitälchen, Großbuchstaben oder beides enthält, wird sie später nur dann als Übersetzungsergebnis angezeigt, wenn das gleiche Wort, exakt so geschrieben, im Ausgangsdokument vorkommt. Wenn Sie beispielsweise einen neuen Termdatenbank-Eintrag für den Namen Will erstellen, lohnt es sich, die Groß-/Kleinschreibung auf "Ja" festzulegen, weil Sie vermutlich nicht möchten, dass er jedes Mal als Übersetzungsergebnis angezeigt wird, wenn ein Segment im Futur steht.

oPermissiv: Verwenden Sie diesen Wert, um die Groß-/Kleinschreibung auf Nein für Kapitälchen und auf Ja für Großbuchstaben im Ausgangstext festzulegen. Dies ist die Standardeinstellung. Das heißt, wenn Sie beispielsweise das Wort "it" und dessen Übersetzung in die Termdatenbank eingeben, wird diese Übersetzung vorgeschlagen, wenn "it", "It" oder "IT" im Ausgangstext vorkommt.  Wenn der Ausgangstext jedoch "IT" als Abkürzung für "Informationstechnologie" enthält, müssen Sie nicht die vielen Treffer überprüfen, die alle das Wort "it" oder "It" enthalten, da in memoQ nur Übersetzungsergebnisse angezeigt werden, die genau diese Abkürzung enthalten.

oNein: Verwenden Sie diesen Wert, um die Groß-/Kleinschreibung des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags nicht zu berücksichtigen. Egal, wie die Benennung im Ausgangstext geschrieben ist – die Ergebnisse enthalten die gleiche Benennung – ob in Kapitälchen, Großbuchstaben oder beides. Die Groß-/Kleischreibung ist für diese Einstellung nicht relevant.
 

Registerkarte Verwendung:

Hier können Sie die ausgewählten Termdatenbank-Einträge auf verboten festlegen und ein Beispiel eintragen.

Verbotene Benennung: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die ausgewählte Benennung auf verboten festzulegen. Wenn eine ausgangssprachliche Benennung auf verboten festgelegt ist, wird sie im Bereich Ergebnisse nicht angezeigt. Wenn eine zielsprachliche Benennung auf verboten festgelegt ist, wird sie im Bereich Ergebnisse schwarz angezeigt.

Beispiel: Verwenden Sie dieses Feld, um ein Beispiel anzugeben.
 

Registerkarte Grammatik:

Hier können Sie die grammatischen Eigenschaften des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags festlegen.

Wortklasse: Verwenden Sie diese Dropdown-Liste, um die Wortklasse des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags festzulegen.

o------: Verwenden Sie diesen Wert, wenn Sie die Wortklasse des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags nicht festlegen möchten.

oSubstantiv: Verwenden Sie diesen Wert, um die Wortklasse Substantiv für den ausgewählten Termdatenbank-Eintrag festzulegen.

oAdjektiv: Verwenden Sie diesen Wert, um die Wortklasse Adjektiv für den ausgewählten Termdatenbank-Eintrag festzulegen.

oAdverb: Verwenden Sie diesen Wert, um die Wortklasse Adverb für den ausgewählten Termdatenbank-Eintrag festzulegen.

oVerb: Verwenden Sie diesen Wert, um die Wortklasse Verb für den ausgewählten Termdatenbank-Eintrag festzulegen.

oAndere: Verwenden Sie diesen Wert, wenn die Wortklasse des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags auf keine der oben genannten zutrifft.

Genus: Verwenden Sie diese Dropdown-Liste, um das Genus des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags festzulegen.

o------: Verwenden Sie diesen Wert, wenn Sie das Genus des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags nicht festlegen möchten.

oMaskulinum: Verwenden Sie diesen Wert, um das Genus Maskulinum für den ausgewählten Termdatenbank-Eintrag festzulegen.

oFemininum: Verwenden Sie diesen Wert, um das Genus Femininum für den ausgewählten Termdatenbank-Eintrag festzulegen.

oNeutrum: Verwenden Sie diesen Wert, um das Genus Neutrum für den ausgewählten Termdatenbank-Eintrag festzulegen.

Numerus: Verwenden Sie diese Dropdown-Liste, um den Numerus des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags festzulegen.

o------: Verwenden Sie diesen Wert, wenn Sie den Numerus des ausgewählten Termdatenbank-Eintrags nicht festlegen möchten.

oSingular: Verwenden Sie diesen Wert, um den Numerus Singular für den ausgewählten Termdatenbank-Eintrag festzulegen.

oPlural: Verwenden Sie diesen Wert, um den Numerus Plural für den ausgewählten Termdatenbank-Eintrag festzulegen.

Registerkarte Definition:

Hier können Sie dem ausgewählten Termdatenbank-Eintrag eine Definition hinzufügen.

Definition: Verwenden Sie dieses Feld, um dem ausgewählten Termdatenbank-Eintrag eine Definition hinzuzufügen.

Meta-Informationen und Bild

Registerkarte Eintragsebene:

Die folgenden individuellen Meta-Informationen sind für die Einträge verfügbar:

ID: Dies ist der eindeutige Bezeichner des Eintrags in der Termdatenbank. Dieses Feld kann nicht bearbeitet werden.

Hinweis: Verwenden Sie dieses Feld, um einen Hinweis zu schreiben.

Projekt: Verwenden Sie dieses Feld, um den Bezeichner des Übersetzungsprojekts anzugeben, in dem der Eintrag erstellt wurde. Dieses Feld kann bearbeitet werden.

Domäne: Dies ist die Domäne des Eintrags in der Termdatenbank. Dieses Feld kann bearbeitet werden.

Erstellt von: Dies ist der Benutzername der Person, die den Eintrag erstellt hat.

Geändert von: Dies ist der Benutzername der Person, die den Eintrag erstellt oder zuletzt geändert hat. Wenn der Eintrag geändert wurde, wird im Feld Erstellt von ein anderer Name angezeigt.

Kunde: Dies ist der Kunde, für den der Termdatenbank-Eintrag erstellt wurde. Dieses Feld kann bearbeitet werden.

Fachgebiet: Dies ist das Fachgebiet der Termdatenbank. Dieses Feld kann bearbeitet werden.

Erstellt am: Dies sind das Datum und die Uhrzeit der Erstellung des Eintrags.

Geändert am: Dies sind das Datum und die Uhrzeit der Erstellung bzw. letzten Änderung des Eintrags. Wenn der Eintrag geändert wurde, wird im Feld Erstellt am ein anderes Datum und eine andere Uhrzeit angezeigt.
 

Das Erstellungs- und Änderungsdatum, die IDs und Autoren werden automatisch aktualisiert. Das Fachgebiet, die Domäne und die Hinweise können in den entsprechenden Feldern geändert werden.
 

Registerkarte Bild:

Hier können Sie dem ausgewählten Termdatenbank-Eintrag ein Bild hinzufügen oder ein Bild entfernen.

Neues Bild importieren: Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein neues Bild für den ausgewählten Termdatenbank-Eintrag zu importieren.

Bild löschen: Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Bild aus dem ausgewählten Termdatenbank-Eintrag zu entfernen.

Gesamtgröße des Bildes anzeigen: Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Bild aus dem ausgewählten Termdatenbank-Eintrag im Vollbildmodus zu sehen. Bei Remote-Termdatenbanken kann das Herunterladen von Bildern die Lookup-Zeiten verlängern und den Übersetzungsprozess im Allgemeinen verlangsamen.

Navigation

Klicken Sie auf OK, um den Termdatenbank-Eintrag zu erstellen. Wenn Sie auf Abbrechen klicken, wird das Dialogfeld geschlossen, ohne dass ein Termdatenbank-Eintrag erstellt wird.